Золотая кровь 3
Шрифт:
Виго искал надёжного и умного помощника — и он получил Эмерта. где-то в глубине души он, видимо, хотел увидеть обольстительную и коварную аферистку — и он её получил в виде Амалии. Ведь когда — то он влюбился в свою первую жену! Значит, глубоко внутри он всё ещё тосковал по её безумствам и тяготел к подобного типа женщинам. Вот поэтому его желание было так легко отзеркалить. А потом появилась Эмили…
Преданная, умная, воспитанная девушка.
А как она плакала, когда он разоблачил Эмерта! Тогда он поверил в её слёзы, он проникся судьбой бедной и умной девушки, он проникся
И это, как раз то, что он искал в своей невесте. Элизабет, оставшаяся во Фружене, должна была заполнить вот эту его потребность.
Осознание этого стало для него настоящим ударом. Виго и не ожидал, как глубоко эта женщина проникла в его мысли, мечты и потребности.
Святой Ангел Скорбящий, да эйфайры это же не просто зло, это проявление самого дьявола, как сказал бы падре! Потому что так читать в человеческой душе, а потом толкать его на потакание своим слабостям и соблазнам, может только настоящий дьявол.
Проклятье!
А всё было ложью. И танец. И поцелуй. И, кажется, именно это его бесило больше всего. То, что он обманулся в искренности её к нему чувств. Что ей нужен был только бриллиант…
Половину ночи он бродил по кабинету, как сомнамбула, и выпил, кажется всё, что оставалось в бутылке с ромом, но это не помогло. Его не отпускали ярость и разочарование. Потом пытался взяться за книгу, но только зашвырнул её в угол. Потом бродил по саду, тревожа сторожевых филинов, сидел в спальне и чистил свой револьвер. И только где-то под утро, забылся сном прямо в кресле возле кровати.
И сон ему приснился чудесный.
Ему приснилась Эми, только в этот раз она была другой, почти такой, как вечером за столом, когда открылось её настоящее лицо. Но, в то же время, она не была злой и саркастичной, скорее весёлой и лукавой. Она улыбнулась ему, приложив палец к губам, наклонилась, забирая у него с пояса ключи, и прошептала:
— Сладких снов, сеньор Кот.
А затем, наклонившись к его губам, поцеловала лёгким невесомым поцелуем. И он увидел, как вокруг неё сияет лёгкое золотое облако, взметнувшееся двумя крыльями и осыпавшееся дождём. Он ощутил радость и чувство лёгкости, и хотел поймать её за руку, но она медленно отступила к двери, продолжая улыбаться и демонстративно звякнув связкой ключей на пальце, как будто дразня его.
— Прощайте, сеньор Кот!
А он не мог пошевелиться, ноги были слишком тяжёлыми. Кто — то тронул его за пальцы и резко открыв глаза, Виго увидел перед собой застывшее в ужасе лицо мейстера Фернандо и свою руку с револьвером, нацеленным ему прямо в лоб.
— Пр — р—ростите, сеньор, — хриплым полушёпотом произнёс управляющий, — я стучал, но вы не отзывались…
— Извини, извини… — пробормотал Виго быстро убирая пистолет. — Просто… Дурной сон!
И когда Фернандо ушёл, Виго долго умывался, пытаясь холодной водой привести голову в порядок. Но вода помогла не сильно.
Зато этот сон был таким ярким, что Виго внезапно понял: нет, это не совсем сон…
Именно так она забрала
— Сеньор Виго, — услышал он над ухом тихий голос мейстера Фернандо, и вернувшись из своих мыслей уставился на управляющего, — пришёл инспектор Альварес.
— Инспектор? За каким чёртом он притащился чуть свет? — спросил Виго с раздражением.
— Это я его вызвал, — произнёс Морис, беря со столика для газет свежий номер.
— Зачем? — глухо спросил Виго.
— Ну как же, эйфайру нужно сдать полиции. Когда мы поймали этого Люка, я всё выяснил у инспектора, оказывается, для эйфайров есть отдельный закон, по которому при любом правонарушении, сразу же нужно уведомить полицию, и эйфайра им сдать без промедления.
— Морис, ты, кажется, забыл спросить об этом у меня, — ответил Виго жёстко, заставив сыщика выпрямиться и отложить газету. — Я ценю твоё рвение, но ты поторопился. Она останется здесь, как минимум, до того момента, пока я не узнаю то, что мне нужно.
— Но закон…
— Плевал я на закон, — также глухо и грозно ответил Виго, и Морис даже в лице изменился.
— Как скажешь, хефе, ладно. Ладно, я найду, что сказать инспектору.
— Вот и отлично. И, более того, никто не должен знать о том, что здесь произошло. Я предупредил и слуг, и домочадцев. А уж ты тем более держи язык за зубами. И ты Фернандо тоже, напоминать же не нужно?
Виго взглянул на управляющего и тот вытянулся, подобрав живот, и ответил степенно:
— Разумеется, сеньор Виго. Я прослежу, чтобы никто ничего не сказал.
— Но, хефе, послушай, это же опасно, — вкрадчиво произнёс Морис, сменив тактику, — ты уверен, что не отправить её туда, где она не будет представлять угрозы, разумно?
— Морис, я не буду дважды повторять, — сказал Виго, как отрезал. — И обсуждать это мы тоже не будем. Ты понял?
Он взглянул на сыщика тяжёлым взглядом и тот снова взялся за газету, ответив:
— Я всё понял, хефе.
— Зови инспектора, — коротко бросил Виго.
Мейстер Фернандо исчез в мгновение ока, сыщик углубился в чтение, чтобы ненароком не вызвать новую вспышку гнева, а Виго продолжил с ненавистью разглядывать омлет, испытывая только одно желание — швырнуть им в окно вместе тарелкой.
Морис отчасти прав — по закону, эйфайра пойманного на совершении преступления или обмане нужно немедля сдать полиции. Этим занимается отдельный отдел в Департаменте с пышным названием Supervision del exilio*. В быту же именуемый — Чистилищем. Отдел контролируется непосредственно сенатом, и каждый законопослушный житель Акадии знает, что за утаивание эйфайра, совершившего преступление, ему полагается штраф и тюремный срок. И для него, как для гранда, нарушение закона и вовсе недопустимо. Если об этом узнают газетчики, то это станет дополнительным оружием для других семей против семьи Агиларов.