Золотая кровь 3
Шрифт:
Но теперь уже Морис усмехнулся торжествующе.
— Так ты уверен, что Эмили — это сестра Эмерта Лино Вальдеса?
— Ну да. Собственно это видно даже просто по лицу, в чём ты сомневаешься?
— Дело в том, хефе, что у Лино Вальдеса нет никакой сестры. Более того, сам Лино Вальдес, настоящий Лино Вальдес, понятия не имеет о том, что работает у тебя. Я беседовал с ним сегодня. Его полное имя Виттторио Лино Мария Вальдес, без всяких «Эмертов». И он действительно был помощником у ныне покойного профессора Кордезо, а сейчас работает на другого профессора в университете. Он и правда приходил сюда в поисках работы, но ушёл, так и не дойдя до мейстера Фернандо. А ещё, он где-то потерял рекомендательные
— О чём ты говоришь? — Виго даже встал, чувствуя, как где-то внутри зарождается ледяная игла догадки.
— О том, хефе, что эта, с позволения сказать сеньорита, как и её брат, всё это время дурачили нас всех. Я и раньше подозревал, что с этим Эмертом что-то не так, но ты же меня не слушал. Хотя давай обо всём по порядку.
Морис рассказал, как в тот день, когда он сопровождал сеньориту Оливию по городу, то наблюдал за перекрёстком неподалёку от ювелирного дома «Доминго&Варгас» и видел, как Эмерт уходил в сторону лавки и вернулся почти вместе с сеньоритой Оливией.
— И сегодня, стоя там, я понял, что он не мог не видеть, как сеньорита Оливия вышла во вторую дверь и направилась в ювелирную лавку к Варгасу, а затем вернулась. Этот Эмерт чертовски наблюдательный парень, так как же так вышло? Вот я и решил, что он это скрыл намеренно. Почему?
— Думаешь, они заодно? — мрачно спросил Виго.
— Всё может быть, хефе, всё может быть! Я стал разматывать клубок дальше. И вот что любопытно. Я проехал все магазины, которые посещала сеньорита Оливия. Зашёл в каждый, поспрашивал. И в одной лавке, куда она отдавала большой свёрток — салон «Ля флёр — чего-то — там» на авенида Флорес, представь, попал в яблочко! Хозяйка салона мейстресс Констанца явно что-то скрывает, потому что от моих вопрос сильно занервничала, и она так торопилась от меня отделаться, что стала задавать кучу вопросов мне: о здоровье сеньориты Оливии и Изабель, о том, как понравились им наряды и подошло ли приехавшей из Авельянеды на фиесту племяннице дона Алехандро чёрное платье из шёлка. А я что-то не припомню тут приехавших из Авельянеды племянниц. Я расспросил поподробнее, и выяснилось, что платьице-то это забрал твой помощник — Эмерт. И послала его в этот магазин твоя экономка, забрать платья к фиесте. Так что этот Эмерт выдумал тебе кузину и выписал себе платье, за твои кстати деньги. То самое платье, хефе, в котором воровка явилась на фиесту. Хозяйка салона показала мне его точную копию, только красную. И ещё там были какие-то женские штучки: перья и всё такое. На немалую, кстати, сумму.
— Продолжай, — глухо произнёс сеньор Виго, не сводя с сыщика глаз.
— Я вернулся сюда, нашёл Делисию и мило с ней поболтал за пару лент и нитку дешёвых бус. И она рассказала мне все тайны дома Агиларов. Всё о нарядах всех обитателей дома, всё ваше генеалогическое древо, и ещё столько всего, что у меня чуть башка не лопнула. В общем, племянниц из Авельянеды у вас нет, и не было. Никто на фиесту из твоих родственниц женского пола не приезжал. У сеньориты Изабель и Оливии это платье не появлялось, потому что каждую обновку в доме Делисия знает наперечёт. Отсюда вывод — это платье было для воровки. И раз ты мне сам говоришь, что Эми и Эмерт — это одно лицо, то пасьянс сошёлся. И, учитывая, что бриллиант ты вчера нашёл в винном погребе, то теперь понятно, почему воровка всё ещё здесь. Она, по какой — то причине, не смогла унести его на фиесте, и выжидает момент, чтобы пробраться в подвал. А главное, и собственно, зачем я нацепил вот это, — Морис покрутил амулетом в руке. — Она эйфайра. Эйфайра в твоём доме. И, что забавнее
— Не может этого быть…
— Может, хефе, может. И вот ещё одно подтверждение. Ты говорил мне, что её настоящая фамилия Ванрайт. И знаешь, теперь я вспомнил! — Морис встал напротив Виго и опёрся кулаками о стол. — Графа Ванрайта во Фружене казнили после восстания роялистов, имущество изъяли, а детей и женщин его семьи сослали на север. Я как раз служил в Грюндленде. Там было поселение для роялистов. Вот они жили там, насколько я помню, и их мать — Мелисса Ванрайт возглавляла приют для детей. Я вёл одно дело и был в этом приюте! Так что они жили там ещё два года назад, а значит, никак не могли попасть сюда после восстания.
— А если ты ошибся?
— Я. Не. Ошибся, — коротко и жёстко ответил Морис и положил на стол револьвер. — И если бы не твоё «первое впечатление, которое самое верное», это всё вскрылось бы куда раньше. Потому что моё «первое впечатление», было совершенно противоположным. И оно меня не обмануло. Надеюсь, у тебя есть ошейник из ониксида? Потому что я мало верю в эти перья и красные нитки.
Морис помахал амулетом в воздухе и высыпал на стол горсть серебряных пуль.
Виго стоял и смотрел на сыщика, но не видел его лица. То, что говорил Морис, словно кусочки мозаики медленно складывалось в единую картину. И то, что произошло сегодня на Руж Аньес, в этой картине имело своё собственно место, и теперь стало совершенно объяснимо.
Значит вот как действует эйфория! Не только счастье, но и иллюзия? Ты веришь в ложь. В то, чего нет на самом деле? И ты видишь то, чего нет на самом деле, и наоборот, перестаёшь верить в то, что видел? И даже раскаиваешься в содеянном! Проклятье!
Так вот почему он испытал это странное чувство, в которое никогда не верил — родство душ. А ведь знал — родства душ не бывает. А это была иллюзия. Эйфория даёт то, чего ты сам жаждешь больше всего.
И на место жгучего стыда, который он испытывал ещё час назад, внезапно пришла злость.
Она ему солгала! Не просто солгала, она лгала ему всё это время, каждый день…
Выдуманная жизнь, выдуманное имя, ненастоящее лицо, несколько лиц…
Она его использовала. Умело и цинично.
И это понимание отозвалось внутри острой невыносимой душевной болью.
Его первая жена была аферисткой, так как же его угораздило второй раз наступить на те же самые грабли?!
Глава 2. Поймать на живца
Оказавшись в своей комнате, Эмбер повернула ключ в замке и медленно сползла на пол прямо у двери. От дикого напряжения дрожали колени и пальцы, а перед глазами мелькали цветные пятна. Ей казалось, что даже зубы у неё болят от неимоверных усилий, с которыми она всё это время держала лицо, и изображала испуганную и обиженную Эмили Вальдес.
Этот поездка была плохой идеей. Этот танец был плохой идеей. Всё, что происходило последние дни, было плохой идеей.
Она впервые со дня инициации не смогла удержать внутри своего нагуаля. Птица будто сошла с ума и вырвалась на свободу, заливая улицу Руж Аньес золотым светом. Она стала слишком сильной, и больше не была подвластна Эмбер. И сеньор Виго это увидел. Увидел в её глазах или почувствовал, но он узнал её.
Она могла бы сбежать. Ударить сеньора Виго, вывернуться… Узкий проулок скрыл бы её от глаз, а дальше… Разве сеньор Виго догнал бы настоящую эйфайру, для которой крыши в вильях, всё равно что авеню? И если бы он попытался её остановить, ничего бы у него не вышло…