Золотая лихорадка
Шрифт:
Компаньоны с радостью вызвались ей помочь, и два часа спустя тело Сэма было предано земле.
Справившись с этим нелегким и безрадостным делом, мужчины выпили по чашечке кофе и засобирались в дорогу. Они ехали в Доусон за продуктами и предложили Мэгги присоединиться к ним, но девушка отказалась, решив дождаться Скотта.
Весь следующий день шел снег, и температура упала еще градусов на пять. Мэгги выходила из хижины только для того, чтобы покормить лошадь да принести дров. Тающий снег обеспечивал ее водой, а работа над статьями помогала скоротать
К концу недели Мэгги уложила свои вещи и была готова отправиться в путь сразу же, как только вернется капитан Гордон. Однако два дня спустя после назначенного срока его все еще не было. Мэгги начала всерьез беспокоиться, а через сутки уже просто сходила с ума от волнения и тревоги. И, как оказалось, не напрасно. Вечером Скотт приехал, но в каком виде! Оборванный, весь в крови, он еле держался в седле. Измученная неизвестностью девушка выбежала ему навстречу и, едва сдерживая слезы, воскликнула:
– Скотт, милый, что случилось?
– Помоги мне войти, я совсем без сил, – выдохнул он.
– Да, да, сейчас.
Она помогла ему спешиться, поддерживая, завела в дом и уложила на кровать Сэма. Скотт был в таком плачевном состоянии, что даже не сразу заметил отсутствие старика. Лишь полчаса спустя, отдышавшись и немного придя в себя, он спросил:
– А где Сэм?
– Умер через три дня после твоего отъезда. Но расскажи же скорей, что с тобой произошло?
– Гризли, – прохрипел Скотт, морщась от боли. – Я остановился у ручья, чтобы набрать воды, тут-то он и наскочил от меня. К этому времени медведи уже залегают в свои берлоги, а я, видимо, нарвался на шатуна.
– О, Скотт! – всплеснула руками Мэгги.
– Теперь все ужасы позади, – улыбнулся он. – Я пристрелил его раньше, чем превратился в отбивную, но косолапый все-таки основательно намял мне бока. Не беспокойся, денька два полежу и отправимся назад в Доусон. Подальше от гризли, – добавил Скотт, озорно блеснув глазами.
Несмотря на протесты капитана, Мэгги осторожно и тщательно продезинфицировала его многочисленные раны и ссадины. Бедро левой ноги пострадало больше всего, там коготь медведя разорвал мышцу почти до кости. Озабоченно покачав головой, девушка заявила:
– Это обязательно нужно зашить.
– А ты сможешь?
– Подобного раньше мне делать не приходилось, но я представляю себе, как нужно действовать.
– Тогда действуй, – согласился Скотт.
Гордон стиснул зубы и приготовился мужественно сносить боль, но усталость и большая потеря крови вскоре лишили его сознания, чем и воспользовалась Мэгги, закончив свою работу быстро и без помех. В роли доктора она чувствовала себя вполне уверенно. По правде сказать, ей даже показалось, что зашить рану не труднее, чем сметать два куска ткани. Когда Скотт очнулся, девушка напоила его чаем, и он, успокоенный тем, что операция прошла успешно, быстро уснул.
А Мэгги, присев к столу, задумалась над событиями последних недель. В ее блокноте скопилось такое количество информации, что можно написать книгу, а не только серию репортажей. Поездка полностью себя оправдала, цель достигнута, но самым главным было не это. Ведь не прими она решение во что бы то ни стало добраться до Клондайка, они с Чейзом никогда бы не встретились. И она не узнала бы этого несносного, нахального и в то же время такого доброго и нежного ковбоя. Не узнала бы, что такое любовь…
Скотт спокойно проспал всю ночь и на утро проснулся с волчьим аппетитом. Он чувствовал себя намного лучше, но Мэгги сомневалась, что они смогут выехать через два дня, как предполагал капитан. Уж слишком серьезны были его раны. Гордон тоже не горел желанием поскорее вернуться в Доусон. При такой очаровательной сиделке его вполне устраивало положение больного. Весь день он смотрел на Мэгги обожающим взглядом, ловя каждое ее движение. Игнорировать это откровенное поклонение было довольно сложно, и Мэгги, не выдержав, попросила:
– Скотт, пожалуйста, не стоит на меня так смотреть.
– Не могу, Мэгги. Я никогда не встречал такой женщины, как ты. Я…
– Не надо, не продолжай.
– Я полюбил тебя, Мэгги. Мне хочется, чтобы ты стала моей, только моей.
– Но это невозможно! – воскликнула девушка, пораженная его признанием. – Ты меня совсем не знаешь. Ох, поверь, Скотт, я не та женщина, которая тебе нужна.
– Ты женщина, которую я люблю и хочу. Ты одна можешь сделать меня счастливым.
Мэгги покраснела и опустила глаза. Неужели все это происходит с ней? За какие-то два месяца ее спокойная, размеренная жизнь полностью переменилась.
– Посмотри на меня, – попросил вдруг Скотт. – Я хоть немного дорог тебе?
– Да, как друг. Я ценю и никогда не забуду того, что ты сделал для меня.
– Бог мой, Мэгги! Мне не нужна дружба, для этого существуют мужчины. Ну почему ты отказываешь? Из-за Чейза Макгаррета? А его ты любишь?
– Да, – ответила Мэгги, поднимая глаза. – Я люблю Чейза, но вряд ли он отвечает мне тем же.
– Тогда он просто дурак, – фыркнул Скотт. – Но, может быть, мне еще удастся потеснить его в твоем сердце.
Последние слова капитана заставили Мэгги насторожиться.
– Скотт, что ты имеешь в виду?
Ничего не отвечая, мужчина притянул ее к груди и поцеловал. Он целовал ее долго и чувственно, но в Мэгги его страсть не вызывала никакого отклика. Когда Скотт застонал, а его дыхание стало прерывистым, девушка словно очнулась и попыталась отстраниться, но капитан только крепче прижал ее к себе. Не успела Мэгги предпринять новую попытку освободиться, как дверь распахнулась, и в дом ворвался вихрь холодного воздуха.