Золотая лихорадка
Шрифт:
Чейз схватил было одежду женщины, но тут же отбросил ее в сторону и задумчиво почесал затылок. Промокший насквозь костюм для верховой езды был весь в грязи, вряд ли стоило снова натягивать его на Мэгги. В конце концов Чейз решил, что может просто завернуть ее в одеяло и посадить на лошадь впереди себя. Он легко поднял женщину на руки и понес к выходу.
Почувствовав, что плывет куда-то, Мэгги испытала безотчетный страх. Она протестующе закричала и забилась в руках Чейза, не понимая, куда ее несут и зачем.
– Не бойся, солнышко,
Чейз? Бет? Эти имена Мэгги ничего не говорили. Однако голос мужчины был таким нежным и ласковым, что она полностью доверилась ему и позволила усадить себя на лошадь.
– Сейчас, дорогая, сейчас мы отправимся в путь. Я только дам сигнал своим парням, что ты нашлась, – предупредил Чейз, вытаскивая винтовку.
Мэгги непонимающе взглянула на него и спрятала голову в одеяло. Она проспала всю дорогу и не слышала, как Чейз, встретившись с работниками, отдал одному из них приказание немедленно ехать в город за доктором.
– Слава тебе, Господи, ты нашел ее! – воскликнул Расти, выбегая навстречу.
– Что с Мэгги?
– Не знаю. Надеюсь, доктор даст нам ответ на этот вопрос.
– Почему она такая тихая?
– Уснула, наверное. Поддержи ее, пока я слезаю.
Спрыгнув на землю, Чейз снова взял Мэгги на руки и понес в дом, где Кейт, охая и причитая, уже стелила постель. Всех встревожило состояние Мэгги. Почему она не просыпается?
– Принеси-ка Бет и положи ее рядом с матерью, – предложила Кейт. – Пусть ребенок поможет ей прийти в себя. Нечестно, Мэгги, спать так долго: есть кое-кто, кому нужна твоя забота.
– Она здорово ударилась головой, – нахмурившись, сказал Чейз. – Должно быть, гнедая сбросила ее. Не представляю, как Мэгги вообще добралась до той хижины. Правда, переломов у нее как будто нет, но шишка на затылке огромная. Скорее всего, это сотрясение.
– Ты послал за доктором?
– Да, сразу же. Он вскоре должен приехать. Несколько минут спустя Чатагва принесла Бет, которая радостно заагукала, узнав свою маму. Девчушка протянула к ней ручки, но Мэгги лежала все так же неподвижно и безучастно. Чейз сам взял малышку у индианки и опустил на кровать. Бет взвизгнула и поползла по одеялу, тычась во все стороны, словно слепой котенок, который ищет материнский сосок.
– Девочка хочет есть, – сказала Кейт. – Ну-ка, мужчины, выйдите отсюда, я позабочусь о том, чтобы у ребенка было молоко.
– Думаешь, это возможно? – заволновался Чейз.
– Вреда не будет, – успокоила его Кейт. – Но на всякий случай надо съездить в город за бутылочками.
– Давайте я поеду, – вызвалась Вирджи. Она зашла в комнату Мэгги узнать, что происходит. – Женщине легче делать такие покупки, а Кейт, я уверена, хочет остаться рядом с больной.
Это было так непохоже на Вирджи, что Чейз благодарно ей улыбнулся.
– Вот спасибо, милая Вирджи! Только обязательно возьми с собой кого-нибудь. Еще один несчастный случай нам не нужен.
Не успела девушка дойти до дверей, как. Мэгги открыла глаза и застонала. Она испуганно обвела комнату глазами и непонимающе уставилась на собравшихся вокруг нее людей.
– Мэгги, дорогая, ты в безопасности. Не волнуйся, здесь все твои друзья.
– Вы обращаетесь ко мне? – запинаясь, спросила она.
– Ну конечно, – ответил Чейз, присаживаясь на постель. – Тут одна женщина по имени Мэгги – ты.
– Значит, меня зовут Мэгги?
– О Боже! – вырвалось у Расти. Он начал понимать, что произошло. Во время войны с индейцами ему приходилось встречаться с такими случаями.
– Да, Мэгги. Маргарет Эфтон, – как можно спокойнее проговорил Чейз. – Разве ты сама этого не помнишь?
– Нет, все словно в тумане, мысли путаются. Что со мной произошло? Где я?
– Ты у себя дома, но я думал, это ты нам расскажешь, что с тобой произошло, – вздохнул Чейз. – По всей видимости, вчера ты попала в грозу и, не справившись с лошадью, выпала из седла, или кобыла сбросила тебя, испугавшись молнии. Потом ты как-то добралась до пограничного домика, где я и нашел тебя.
– А-а, гроза… да, я что-то припоминаю.
– Ну вот и хорошо, – улыбнулся Чейз, с его души словно камень свалился. Но, как выяснилось, радовался он рано. Немного помолчав, Мэгги сказала такое, от чего у него волосы встали дыбом.
– Кто вы и почему искали меня?
– Ты меня не узнаешь?! – воскликнул он.
– А я должна вас узнать?
Кейт и Расти обменялись тревожными взглядами. Зато Вирджи была очень довольна: развитие событий ее вполне устраивало.
– Я Чейз, родная.
Мэгги безмятежно посмотрела на него и тихо произнесла:
– Сожалею, но… я вас совсем не помню.
В этот момент Бет заявила о своем присутствии громким криком. Все тотчас замерли в тревожном ожидании. Мэгги ошеломленно взглянула на копошащегося рядом с ней младенца, а затем вскинула глаза на Чейза. Она явно не понимала, что это за ребенок и почему он лежит вместе с ней. Чейз был поражен не меньше Мэгги. С тем, что она не узнает его, он еще мог как-то смириться, но не узнать собственную дочь – это уж слишком! От удивления у него даже пропал дар речи.
Приезд доктора оказался очень кстати. Все облегченно вздохнули и послушно вышли из комнаты, оставив врача наедине с Мэгги. Чейз забрал Бет и тоже скрылся за дверью, но в гостиную спускаться не стал, а остался в коридоре. Вирджи, которая узнала все, что хотела, решила отправиться в город, как и собиралась. Девушка извинилась и, махнув юбками, улизнула. Оставшись один, Чейз некоторое время потоптался у дверей спальни, а потом принялся ходить взад-вперед по коридору, баюкая Бет.
– Бедная малышка, – приговаривал он. – Что-то с тобой будет, если к твоей маме не вернется память?