Золотая страна. Нью-Йорк, 1903. Дневник американской девочки Зиппоры Фельдман
Шрифт:
На картине Джорджа Бенджамина Лакса изображена заношенная людьми Хестер-стрит. Жители Нижнего Ист-Сайда предпочитали проводить время на улицах, а не в своих тесных квартирах.
Торговцы продавали товары с тележек. Люди заключали сделки и общались, пока их дети играли под чутким присмотром всей округи.
Новых иммигрантов (обычно
У детей не было денег на развлечения. Поэтому они сами себе придумывали забавы и играли на улицах, особенно летом, когда до позднего вечера было светло.
Бесплатное государственное образование, доступное каждому в Америке, для бедных иммигрантских семей оказалось особенно полезным. Родители заставляли своих детей хорошо учиться в школе и, что еще важнее, становиться хорошими американцами.
Многие евреи из России работали в мастерских по пошиву одежды, где было жарко и душно. Несколько еврейских рабочих убедили своих товарищей объединиться ради улучшения условий труда. Так появились профсоюзы.
«Джуиш дейли форвард» была самой популярной еврейской газетой. Ее острые передовицы ежедневно обсуждает на улицах и в кафе. Эту газету до сих пор издают на английском, русском и идише. Для идиша, изначально устного языка, стали использовать еврейский алфавит.
Евреи часто ходили в еврейский театр смотреть мелодрамы об иммигрантах, а также постановки классических произведений.
Синагоги были общественным и религиозным центром жизни евреев в Нижнем Ист-Сайде. Синагога на Элдридж-стрит — одна из старейших в Нижнем Ист-Сайде. Она занесена в список исторических памятников
Продукты примерно на 40 порций:
4 чашки обычной муки
1 чайная ложка ванили
1/3 чашки сливочного масла
1/3 чашки апельсинового сока
мука для раскатки теста
сливовая или абрикосовая начинка
1/2 чайной ложки соли
1 чашка сахара
2 чайные ложки соды
3 яйца
Порядок приготовления:
1. Нагреть духовку до 180 градусов.
2. Смешать муку, соль и соду.
3. Взбить масло с сахаром.
4. Постепенно добавлять ваниль, яйца и апельсиновый сок в смесь масла и сахара. Добавить муку, соль и соду.
5. Месить тесто, пока не исчезнут комки.
6. Раскатать тесто скалкой на посыпанной мукой поверхности до толщины в 3–5 миллиметров.
7. Разрезать тесто на круги.
8. Смотрите рисунок внизу.
9. Печь не менее двадцати минут или до тех пор, пока печенье не станет светло-коричневым.
1. Вырезать окружность из теста.
2. Положить одну чайную ложку начинки в центр окружности.
3. Завернуть стороны, чтобы получился треугольник.
4. Слепить углы треугольника.
Религия была неотъемлемой и очень важной частью жизни евреев, эмигрировавших из России. Их жизнь вращалась вокруг еженедельных празднований шабата и праздников, любимым из которых был Пурим. Для печенья треугольной формы «гоменташ» использовали разные вкусные начинки.
«Шолом Алейхем», «Мир вам», традиционно поют за ужином, празднуя шабат, выходной день у иудеев
1. Это моя надежда и моя молитва, Пусть везде будет мир, Пусть все вместе радуются. Давайте восхвалять Бога и жить счастливо! 2. Я говорю «Шолом Алейхем», Я молюсь «Шолом Алейхем», Возглашаю «Шолом Алейхем». Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо! 3. Я пою «Шолом Алейхем», Колокольчики звенят «Шолом Алейхем», Продолжайте петь «Шолом Алейхем». Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо! 4. Услышьте этот призыв… И вы ощутите гармонию. Весело, радостно, счастливо, играючи Пойте вместе со мной! 5. Присоединяйтесь и пойте, аллилуйя! Это принесет вам счастье, Веселый трепет пройдет по телу. Так давайте восхвалять Бога и жить счастливо!Бабушки и дедушки Кэтрин Ласки иммигрировали в Америку из Восточной Европы. Родители ее отца приехали из города Николаева в России, спасаясь от погромов и воинской повинности в царской армии. В отличие от Зиппи и ее семьи, они приехали через Канаду и поселились в Миннесоте. Ласки говорит: «Вне зависимости от того, откуда приезжали иммигранты и где они селились, они переживали одно и то же, перед ними стояли одни и те же огромные задачи. Мои бабушки и дедушки умерли к тому времени, когда мне исполнилось три года, но я расспросила своих родителей об их путешествии в Америку. И у меня были тети и дяди, которые все помнили. Самым удивительным мне кажется то, что они, приехав в эту страну, ни слова не могли сказать по-английски. Как дети выучили этот новый для них язык? Как они завели друзей? Как учились в школе? Мои тети и дяди рассказывали, что всего через несколько месяцев они говорили по-английски лучше, чем их родители. Ребенком я не могла понять этого. Немногое у меня получалось лучше, чем у моих родителей.
Когда родились мы с сестрой, мои родители уже плохо говорили на идише, хотя на этом языке по-прежнему часто говорили в домах бабушек и дедушек. Знание английского языка было так же важно, как умение заработать много денег. Моя собственная мать, которая никогда не любила хвастаться, однажды сказала, когда ее внук получил четверку с плюсом за сочинение на английском языке: «Никто в нашей семье никогда не получал меньше пятерки с минусом по английскому с тех пор, как мы сошли с корабля!»
Мне очень нравилось писать дневник Зиппоры Фельдман. Самое интересное для меня заключалось в изучении материала. В воспоминаниях одного иммигранта я прочитала о том, что пиджак выворачивали наизнанку, когда врачи ставили на спине одну из страшных букв, которые означали болезнь. Я прочитала ужасающие записи о пожаре на фабрике по производству одежды «Трайэнгл», который произошел в 1911 году. Этот случай я использовала как основу для описания пожара на вымышленной фабрике «Даймонд», где погибла Мэми. Я изучила сотни замечательных фотографий, сделанных Якобом Риисом и другими фотографами, я рассматривала очаровательные лица этих смелых детей и ужасалась условиям жизни в многоквартирных домах, где они жили. Я искала свет надежды в их глазах. Иногда находила, иногда нет.
Но самое главное, что при написании этого дневника я чувствовала некую связь со своими тетями, дядями, бабушками и дедушками, которых знала только в те времена, когда они уже превратились в пожилых седовласых дам и мужчин. И все равно, даже тогда я могла уловить блеск в их выцветших глазах. Это был блеск глаз иммигрантов, настоящих искателей приключений».
Кэтрин Ласки — автор более сорока книг для детей и взрослых, ее перу принадлежит еще одна книга из серии «Дорогая Америка» — «Путешествие в Новый Свет: Дневник Ремембер Пейшенс Уиппл», отмеченная Национальным советом общественных наук и Американской ассоциацией букинистов. Ласки описала, как ее собственная семья иммигрировала в Америку, в книгах «Ночное путешествие» (книга получила Национальную еврейскую книжную премию) и «Марвен великих северных лесов». Ее книга «Подслащая время» получила почетную премию «Ньюбери».
Издательство благодарит за предоставленные иллюстрации Библиотеку Конгресса США, Бруклинский музей искусств, Городской музей Нью-Йорка, Государственный музей статуи Свободы, коллекцию Brown Brothers, коллекцию Corbis-Bettman, коллекцию George Eastman House, Службу национальных парков, Хезер Сондерс.