Золотая свирель
Шрифт:
Ратер еще плескался за корягой.
— Ты оделась, госпожа моя принцесса?
— Да, — солгала Мораг, вытирая рубахой голову. — Вылезай наконец, жрать хочу, живот подводит.
На лунной дорожке показалась ратерова голова, мокрая, и от того непривычно прилизанная. Он плыл, а лицо его пятнали светлые тени, отражение сверкающей ряби. Братец мой не источал сияния как праздничный фонарик, но его с головы до ног покрывала тончайшая пудра, золотистая пыль; дунь — развеется. Она была явственно видима даже под водой.
— У меня для тебя подарок, госпожа!
— Да ну? Головастика
Мораг перекинула промокшую рубаху через плечо, даже не думая ее надевать. Принцесса стояла ко мне в полоборота — тонкая, статная, с маленькой грудью, в прозрачном лиловато-рыжем ореоле, словно эбеновая фигурка, накрытая стеклянным колпаком. Встряхивая рукой мокрые волосы, она смотрела, как мой названный братец, голый и тощий, весь в золотой испарине, выбредает на берег, держа перед собой сомкнутые лодочкой ладони. Из ладоней часто капало, дрожащие узоры цвета молний гуляли по лицу, смешиваясь с золотой пыльцой, и от этого глаза у парня светились странной изменчивой зеленью. В руках его была только вода, я видела это из своих камышей.
— Что там у тебя?
Ратер повернулся, и вода в ладонях поймала отражение. Блистающий диск закачался в крохотном озерке, слепя глаза и вызывая слезы. Лилейно-белый, снежный, в горьких проталинах пятен, текущий сквозь пальцы молоком и серебряной кровью.
Мораг вздрогнула и схватилась за горло.
— Боже мой, — еле выговорила она. — Луна. Луна с неба.
Я повернулась и скользнула прочь, стараясь не трещать. Малыш прав, смотреть не стоит. Эта луна принадлежит только им.
А мне принадлежит эта ночь. Ночь и тяжелый, вооруженный до зубов корабль-драккар, что плывет по моей воле меж шуршащих тростников. И Эрайн, бесплотной тенью затихший за спиной, и спящий в своей пещере дракон. И серый влажный ветер, и сонный шум деревьев и томительный, земляной запах осени. И небо с млечной радугой, светлое от звезд.
И эта усталость, от которой пошатывает и водит, будто рулевой забыл свое дело. Это правда, рулевой заснул, и у штурвала стоит любопытный, но не слишком умелый юнга. Не наскочить бы на мель!
Мантикор кружится на одном месте как пес, подминая речную траву, а потом ложится. Опускаются веки. Большие ладони зябко охватывают плечи. Хвост по-кошачьи оборачивает лапы. Я не думаю об этом и не отдаю приказаний — тело все делает само. Утомление гудит в крови отзвуком дальних колоколов.
Спи, Эрайн. Спи. Я посторожу.
Глава 34
О Драконе
(… — Аааааааооооооооооооооуууууууууу!
Крик. Не крик, вой. Черная лесная ночь содрогнулась, словно ее ткнули в бок парусной иглой; мне на плечи посыпались иголки и древесная труха. В кронах захлопали крыльями проснувшиеся птицы.
— Ааааааааааааааооооооо…
Эхо билось в непроглядной чаще и никак не могло умереть.
Обряд начался! Райнара говорила — гении не требуют крови. Тогда кто же так орет? Высокое Небо… что там творится, на перекрестке семи хожалых троп?
Одна из этих троп вела меня по темному лесу к Беличьей горе. Но перекресток находился ближе, там, где галабрский тракт пересекала дорога из Адесты на Снежную Вешку. Туда же ручейками
— Ааааааааааааа!
О, Господи, там кого-то заживо режут, что ли? «Лучшая жертва, драгоценная жертва». Голос… нечеловеческий уже!
Я поднажала, рискуя переломать ноги.
Зарево? Меж стволов мелькнула оранжевая вспышка.
Костер! Они совсем близко!
— Ааааааиииии!
Вопль ушел в поднебесье, стал на мгновение птичьей трелью и сорвался в визг. Каланда?
Я неслась, треща и топая, напрочь забыв, что хотела подкрасться незаметно. Какое «незаметно», с такими-то криками! Неужели так и должно быть? Ама Райна говорила…
— А! Аааа! Ххххххххх… ААААААААА!!!!
В глазах плясала огненная карусель. Скорее! Скорее!
По лицу стегнули ветки, стволы отшатнулись прочь — открытое пространство полыхнуло стеной огня. Большой костер. До самого неба. До черного беззвездного неба, шатром раскинувшегося над перекрестком дорог. Черный проклятый шатер, яростный огонь выше меня ростом, и столб искр, соединяющий первое и второе.
— Аааахххх…
В сердцевине костра, в слепящей огненной мути, мечется двойная тень. Контур плывет от жара, плещут крыла, взмахивают руки, тонкая фигурка рвется на свободу, тварь из сажи и пепла вяжет ее хвостом, кутает крылами, кувыркается над головой, крест-накрест чертят искры, в небо летит истошный вопль, АААААААААААА!!!
— Каланда!
Стена огня прыгает мне навстречу.
Ноги не чуют земли, мне кажется, я лечу. Двойная тень сливается воедино, вижу темный крест распахнутых крыл в ореоле сизого света, и туда, в самый его центр, ударяют мои ладони. Но твари уже нет, я толкаю Каланду в грудь, и бесконечную долю мгновения гляжу на ее лицо: оно сияет как солнце, а глаза ее багровы. Пламенный ветер раздувает нам волосы и трубит словно войско, идущее на штурм. Натянутая ткань жара лопается, я выпадаю в ночь.
Головой вперед.
Каменистая земля перекатывает меня в ладонях, утыкает носом во что-то мягкое.
Каланда? Под веками полно пепла и пыли, сквозь слезы маячит светлое пятно. Шарю руками, щупаю. Что-то мокрое… что это? Шея, плечи, мягкая ткань рубахи…
— Ты… Ты!
Рывок за волосы.
— Где? Куда ты ее дела? Где?
— Ама Райна?
— Говори! Говори!
Она хлещет меня по щекам. Удары выбивают пыль и слезы из глаз. Лицо Райнары искажено, скачущая тень делает его безобразным. В двух шагах за ее спиной горит костер.
— Дрянь! Иха де пута! ГДЕ МОЯ КАЛАНДА?
Я смотрю на тело под моими руками. Это не Каланда. Это Стел. В белой распоясанной рубахе, босой. Весь в ожогах, лопнувших пузырях, в лохмотьях почерневшей отслоившейся кожи, с разинутым ртом и белыми глазами.
Мертвый.
Рубаха его в пыли и пятнах сукровицы, но не тронута огнем. Волосы целы. А кожа сожжена.
От него жутко пахнет парным мясом.
Я озираюсь, ищу глазами — моя королева должна быть здесь. Я только что вытолкнула ее из костра. Она должна быть здесь.