Золотая Вспышка
Шрифт:
ногy.
Окинув быстрым взглядом комбинезон Розы, она видимо пришла к выводу что Фредерик, по
доброте душевной, опять привел к ней в дом бродяг, и уже хотела было захлопнуть дверь
перед его носом, когда откуда-то из недр квартиры раздался мужской голос, вопрошающий,
кто их побеспокоил.
– Здравствуй Фред, - со стиснутыми зубами, проговорила хозяйка, - опять что-то надо?
– Софи! - пробасил Фредерик, и чуть было не повалив стоящую рядом Розу, кинулся
обнимать
– Как дела?
– Кто это, Фред?
– oтцепившись от него, вопросила Софи, посмотрев на Розу.
– Я их не знаю!
– Это мои друзья, oни путешественники, и мой Дик их чуть было не столкнул с обрыва...
Кидая на него сострадальческий взгляд, каким награждают разве что душевно больных в
психлечебнице, Софи посмотрела на Леона.
– Здравствуйте, вы кто?
– Я ведь сказал тебе!
– не дав тому ответить, встрял Фредерик.
– Моя собака...
– Я устала слушать эту ерунду, Фред. Может, ты все-таки скажешь мне, что произошло?
Немного огорченный тем, что его благородные намерения так явно предпочли не замечать,
Фредерик скис, и уже без охоты сказал, что встретил их у обрыва, и что они просили его
показать ему город.
– И решил начать экскурсию с нашей квартиры? - скептически изогнула бровь Софи. -
Странный план.
– Да нет же, я просто решил, что, - он не смотрел ей в лицо, а глядел через левое плеч о, как
будто боялся нагоняя, - после того, что Дик чуть было не убил их, они могут рассчитывать
на некоторую мою помощь... ну, ты понимаешь...
Судя по виду Софи, она не разделяла его порыва, и еле сдерживалась от того, чтобы не
закрыть дверь. Скрестив руки на груди, она возвела глаза к потолку, и уже собиралась что-то
сказать, когда к ней из-за спины подошел ее муж с ребенком на руках.
– В чем дело?
– миролюбиво спросил он у брата.
– Как жизнь, Фред?
Было настолько странно смотреть на этого сравнительно молодого Чарли, и знать что перед
ней стоит никто иной как ее дедушка, что Роза невольно задержала на нем взгляд.
Разве это его она видела на фотографиях? Вместо сморщенного старостью доброго лица, с
белыми, как вата волосами, она видела теперь подтянутое, красивое лицо человека лет эдак
под сорок - сорок пять. На лице едва ли можно было заметить хотя бы одну морщинку,
кроме маленьких лучиков у глаз, которые появлялись когда он улыбался. Густая шевелюра,
цвета вороного крыла, еще не успела превратится в белый пух. Ничто не указывало на то,
что через каких-нибудь двадцать лет это молодое лицо сморщится и состарится. Настолько
странно было смотреть на него и узнавать своего деда, что Роза не сразу обратила внимание
на то, что у него в руках лежит никто иной, как ее мать, Олив.
В том, что эта мысль не сразу пришла ей в голову, не было ничего странного: едва ли на
Земле найдется хотя бы один человек, способный различить в шестимесячном ребенке
черты, которые этот ребенoк приобретет еще очень не скоро. Заметить их, и указать на них
окружающим, могла разве что самая счастливая и безумная из матерей.
– Чарли!
– pасцвел Фредерик и, потеснив недовольную Софи, выхватил Олив из его рук.
– Ух,
какая она уже большая... Я привел гостей!
– Прекрасно!
– просиял тот, обнимая жену, которая уже успела немного оттаять, особенно
когда забрала свое сокровище из рук Фредерика.
– Гостям в моем доме всегда рады, так что
милости просим.
Роза так боялась того, что он окажется двойником жены по характеру, что не смогла не
сдержать облегченного вздоха и не улыбнутся.
Особо не церемонясь, благодушный Чарльз уже приглашал всех гостей выпить чая. Все
благодарно согласились, и уже спустя несколько минут устроились в маленькой гостиной за
круглым столом, уставленным различными тарелками с печением, пирогом, чайником с
чашками, и с полу-обглоданной морковкой. С веселым видом передавая огрызок жене,
Чарли налил всем горячего и пахучего чая.
– Малышка Олив так любит морковки, - нежно сказал он, - что мы всегда держим одну
наготове. Мало ли когда в ней взыграет аппетит.
Леон с Розой тут же сообразили, что следует сказать после подобного обращения, и
сообщили растроганному родителю, что никогда в жизни не видывали ребенка прелестней
его Олив.
После этого обстановка за столом заметно разрядилась, и все почувствовали себя давними
друзьями, и даже Софи выразила надежду, что им понравился город.
– Как мне здесь нравится! В общем-то и в России сейчас наступили тихие времена, но это
место... Понимаете, здесь совершенно иная атмосфера, даже не знаю как ее описать.
– Софи
обвела гостиную умиленным взглядом. - Именно здесь я впервые за всю свою жизнь
почувствовала себя счастливой... Вы знаете, - кивок Розе и сидящему рядом Леону, - с тех
пор, как любимый увез меня с родины, я не перестаю благодарить Бога за то, что мы
встретились... Хоть и поздно, но все же встретились.
– Почему же поздно?
– отозвался Чарли.
– Совсем нет... Когда я увидел тебя, мне показалось,
что красивeе женщины нет во всем свете. Разве мог бы я так сказать, если бы наша встреча