Золото острова Мэн
Шрифт:
Мы не стали его в этом разубеждать.
– Во всяком случае, во втором туре у нас будут равные шансы, - утешила его Фенелла.
– Замечательно. Ну что ж, приступим? Полагаю, ключи к разгадке находятся у нашей достойной миссис.., э-ээ... Скилликорн?
– А мистер Коридж?
– возразила Фенелла.
– Наверное, стоит его дождаться?
– Ах да, мистер Коридж. Совсем забыл. Что ж, нужно поскорее его найти. Я этим займусь. Вы, вероятно, устали с дороги и хотите отдохнуть.
Он удалился.
Судя
– Договорились, - сказала Фенелла.
– Завтра в десять.
Мы легли спать усталые, но счастливые. Утром, ни свет ни заря, нас разбудила миссис Скилликорн. От ее обычной невозмутимости не осталось и следа.
– Нет, вы можете себе такое представить?
– задыхаясь от возмущения, говорила она.
– Кто-то проник ночью в дом!
– Грабители? И что пропало?
– деловито спросил я.
– В том-то и дело, что ничего! Даже серебро не тронули.
Мы с Фенеллой проследовали за ней на место происшествия, которым оказалась гостиная миссис Скилликорн.
Окно было взломано и распахнуто настежь, но в гостиной царил абсолютный порядок.
– Не пойму, зачем же они сюда залезали?
– удивилась Фенелла.
– Не иначе, за "сокровищами", - усмехнулся я и как ужаленный повернулся к миссис Скилликорн:
– А ключи?
Ключи к разгадке! Те, что вы собирались передать нам сегодня утром?
– А что им сделается? Лежат себе в верхнем ящике.
– Она подошла к шкафу и открыла его.
– О! Точнее сказать, лежали. Теперь их нет.
– Ну, какие же это воры?
– укоризненно сказал я.
– Это наши обожаемые родственники!
Мне отчетливо - хотя и несколько запоздало - припомнилось предупреждение дядюшки Майлза. Да уж, старик знал, что говорил. Эти люди способны на все!
– Тихо!
– вдруг сказала Фенелла, подняв палец.
– Слышите?
– Мы прислушались. Откуда-то снаружи доносились слабые жалобные стоны. Выглянув в окно, мы увидели лишь густой кустарник. В одном месте, правда, кусты были поломаны, и, похоже, стоны доносились именно оттуда.
Мы поспешили вниз и обежали дом. Первое, что бросалось в глаза, была лежащая на земле лестница. Очевидно, та самая, по которой воры забрались в окно. В нескольких шагах от нее лежал мужчина.
Это был смуглый и довольно молодой еще человек, но, судя по тому, сколько крови собралось вокруг его головы, шансов постареть у него не было. Я опустился возле него на колени.
– Нужно немедленно послать за доктором. Боюсь, он умирает.
Садовник немедленно отправился
– Юан Коридж, - сказала Фенелла.
Мужчина приоткрыл глаза, прошептал: "Я упал" - и снова потерял сознание. Возле его головы лежал большой угловатый камень, запачканный кровью.
– Не повезло бедняге, - заметил я.
– Не упади он прямо на этот камень, скорее всего, все обошлось бы.
– Ты думаешь?
– странным тоном спросила Фенелла.
Появившийся доктор осмотрел раненого и сокрушенно покачал головой. Сделать было уже ничего нельзя. Юану Кориджу оставалось жить от силы пару часов. Его осторожно перенесли в дом и приставили к нему сиделку. Мы все собрались у его кровати. Наконец глаза умирающего открылись и остановились на нас. В них мелькнуло что-то похожее на насмешку.
– Мы - ваши двоюродные брат и сестра, - сказал я, - Джуан и Фенелла. Мы можем что-нибудь для вас сделать?
Он едва заметно покачал головой и попытался что-то сказать. Мне пришлось наклониться, чтобы его расслышать.
– Вам нужны ключи к разгадке?
– с трудом прошептал он.
– Забирайте. Со мной все кончено. Опасайтесь Фэйла.
– Да, нам нужны ключи, - сказал я.
Его губы растянулись в ухмылке:
– Знаете ли...
Его голова упала на подушку. Юан Коридж умер.
***
– Мне это не нравится, - заявила Фенелла.
– Да? И что именно?
– Подумай, Джуан. Если Коридж украл ключи, то где же они теперь? В карманах у него ничего нет. А между тем миссис Скилликорн говорит, что было три запечатанных конверта. И где же они?
– А ты как думаешь?
– Думаю, этой ночью здесь был кто-то еще. И этот кто-то сначала выбил из-под Кориджа лестницу, а потом...
Ты знаешь, этот камень не всегда здесь лежал. Его сюда принесли - и я нашла даже откуда. И в общем, это не Юан Коридж об него ударился. Все было совсем даже наоборот.
– Но тогда, Фенелла, ты хочешь сказать, что это убийство?
– Ну да, - подтвердила она, бледнея.
– Самое настоящее убийство. Между прочим, доктор Фэйл обещал быть сегодня к десяти. И где же он? ;
– Думаешь, он и есть убийца?
– Уверена. Ты же знаешь, Джуан, чего стоит это сокровище.
– Знаю. Только вот как мы его теперь найдем? Коридж знал что-то, да только не успел сказать.
– Есть одна зацепка. Смотри. Это было у него в руке.
Фенелла протянула мне оторванную половину фотокарточки.
– Хм. Ну хорошо, допустим, это и есть ключ. Будем считать, убийца выхватил у Юана снимок, не заметив, что разорвал его. Боюсь только, без второй его половины...
– Нужно попытаться.