Золото Виннету (Виннету - 3)
Шрифт:
– Боюсь, как бы мистер Сантэр нас не увидел, - сознался Гейтс.
– Он не хочет, чтобы мы разговаривали.
– Разумеется. Он опасается, что я открою вам все его делишки.
– У вас с ним счеты, но к нам он относится по-джентльменски.
– Скоро вы на собственной шкуре убедитесь в обратном.
– Я вовсе не собираюсь слушать ваши доводы, сэр, потому что знаю, как плохо вы к нему относитесь.
– Не просто плохо - он мой враг, и у него есть веские основания, чтобы бояться меня.
– Бояться
– Только потому, что меня приговорили к смерти? Уж я-то как никто другой знаю, что между приговором и смертью есть существенная разница и не менее существенное расстояние по времени. Я уже столько раз должен был умереть, а, как видите, все еще жив. Скажите мне лучше, вы и в самом деле верите, что Олд Шеттерхэнд такой негодяй, каким его представляет Сантэр.
– Я могу верить только одному из вас. Вы враги, а кто из вас прав, меня мало волнует.
– Вам не следовало хотя бы обманывать меня!
– Когда же я обманул вас?
– В Магворт-Хиллз, когда скрыли от меня, что кайова направляются к могилам. Будь вы честным человеком, я бы не стоял здесь.
– Но вы первый солгали нам! Вы назвались именем Джонс!
– Ложь преследует единственную цель - извлечение выгоды, я же от вымышленного имени ничего не выигрывал. Это была даже не хитрость, а обычная мера предосторожности. На совести Сантэра не одна человеческая жизнь. Он дерзкий и опасный человек, который пытался убить меня. Вы же были его товарищами. Судите сами, мог ли я тогда открыться вам?
– Несмотря на это, вы не должны были ничего от нас утаивать. Мы не заслужили вашего недоверия.
– А доверия - тем более! Вы люди неопытные, по крайней мере, в сравнении с таким вестменом, как я. Я знал, что вас нанял Сантэр, поэтому мне волей-неволей пришлось скрыть от вас правду и присмотреться к вам поближе. Как же я мог открыто назвать свое имя, если вы на все лады расхваливали моего злейшего врага?
– Но если бы вы тогда представились своим настоящим именем, мы бы поверили вам и встали на вашу сторону.
– Теперь вы знаете, что я Олд Шеттерхэнд. Поверьте мне и встаньте на мою сторону.
– Поздно, сэр, вы сами виноваты в том, что произошло, так как обманули нас.
– Не пытайтесь выкрутиться. Неужели вы не убедились в том, что Сантэр горит желанием убить меня?
– Он не желает вам зла. Он сам сказал об этом.
– Как я ни пытаюсь доказать вам, что у Сантэра нечестные намерения, вы мне не верите, хотя любой вестмен на вашем месте уже давно почел своей прямой обязанностью покинуть его и помочь мне, пленнику, которому угрожает опасность.
– Сантэр сказал, что хочет спасти вас.
– Ложь! Сантэр заворожил вас, и вы прозреете слишком поздно.
– Вам незачем беспокоиться о нас. И мы ничего плохого не сделали Сантэру,
– Вы все еще надеетесь найти золото? Учтите - в Магворт-Хиллз его больше нет.
– Зато есть в другом месте, и рано или поздно мы узнаем, где оно лежит.
– От кого?
– Нам скажет об этом Сантэр.
– Но до сих пор ни словом, ни намеком он не дал вам знать, где он собирается искать золото?
– Нет.
– Вам нужны еще доказательства, что он принимает вас за дураков?
– Но не может ведь он сказать нам то, что и сам еще не знает!
– Он-то знает, очень хорошо знает, каким образом отыскать место, где теперь спрятаны самородки.
– Если вы так говорите, значит, тоже знаете это место.
– Конечно, знаю!
– Так скажите мне!
– Увы, это невозможно.
– Так вот она, ваша хваленая честность. Как же мы можем стать на вашу сторону?
– Судя по его словам, Гейтс готов был назвать честным человеком любого, кто посулит ему золотые горы.
– Как видите, мы не доверяем друг другу, поэтому вам не в чем меня упрекнуть. Вы сами вынуждаете меня хранить тайну. Где вы поселились?
– Мы живем вчетвером в одном вигваме, который выбрал для нас Сантэр.
– И где же он стоит?
– По соседству с вигвамом Пиды.
– Странно! Сантэр сам выбрал его?
– Да. Тангуа разрешил ему жить, где он захочет.
– И он поселился рядом с молодым вождем, который относится к нему не так уж и дружелюбно. Берегитесь! Если Сантэр вдруг исчезнет из стойбища и бросит вас здесь одних, я за ваши скальпы и ломаного гроша не дам.
– Но почему?
– Пока они мирятся с вашим присутствием, но потом могут счесть вас врагами, и, если вас захотят поставить к столбу пыток рядом со мной, даже мне будет трудно спасти вас.
– Спасти нас? Вам?
– изумился Гейтс.
– Вы говорите так, словно находитесь на свободе и пользуетесь дружбой и уважением кайова.
– У меня есть на то веские причины, поверьте...
– Черт побери! Сейчас он увидит, что я беседую с вами.
Действительно, из-за вигвамов вышел Сантэр, увидел стоящего рядом со мной Гейтса и быстрым шагом направился к нам. Его лицо пылало злобой.
– Э-э-э, да вы его боитесь, хотя пытаетесь убедить меня, что между вами дружба и полное доверие, - язвительно заметил я.
– Никого я не боюсь, просто мистер Сантэр не хочет, чтобы мы разговаривали с вами, - неуклюже оправдывался Гейтс.
– Поспешите, мистер Гейтс, бегите к нему навстречу и извинитесь прежде, чем он даст вам нагоняй.
– Что вам здесь понадобилось, Гейтс?
– еще не доходя до нас, набросился Сантэр на своего товарища.
– Кто позволил вам вступать в разговор с Олд Шеттерхэндом?