Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

людей из совета директоров крупнейшей энергетической компании Аппенинского полуострова, являющейся четвертой по величине в Европе. Если не считать, конечно, русских нефтегазовых гигантов.

Есть у итальянцев такое выражение - ora viene il bello... Перевести можно так - "слушайте дальше, сейчас будет самое интересное". Паоло умеет произвести именно такое впечатление: кажется, что кроме вас никого на свете для него больше не существует, и что он вот-вот скажет самое интересное...

Так вот: именно этот bello, un bell'uomo, этот красивый обходительный

мужчина, работающий в столь непростой конторе, большей частью и опекал прилетевшую в воскресенье в его город из Москвы молодую женщину, откомандированную в Италию ее собственным начальством.

– Я забыла свою еду, - сказала Алиса.
– По-видимому, оставила пакетик в отеле.

Она прерывисто вздохнула.

– Ужас...

– Что?

Паоло, обернувшись, бросил на нее удивленный взгляд.

– Что? Ты забыла взять еду?
– переспросил он, с не меньшим удивлением разглядывая разложенные на столике и пластиковом кресле пакеты и свертки (почти все содержимое чемодана).
– Не надо так расстраиваться, дорогая Alice, - добавил он, увидев, как вдруг повлажнели ее глаза, как она поднесла к глазам смятый носовой платок.
– Здесь есть кафе и бары. Хочешь, я что-нибудь принесу? Пиццу? Гамбургер?

– Я дико извиняюсь, Паоло, - расстроено произнесла Алиса.
– Столько впечатлений, столько всего навалилось... У меня особое питание - я на диете.

Итальянец продемонстрировал одну из самых обворожительных своих улыбок.

– В Палермо тебя встретит мой коллега, - сказал он.
– Я ему позвоню... Так вот: он сразу же отвезет тебя в лучший семейный ресторанчик на острове!..

– Но...

– Там такую лазанью подают...
– Итальянец поцеловал кончики пальцев.
– Ты даже не представляешь, как это вкусно. Сыры, овощи, морепродукты - наилучшего качества.

Охотно верю.
– Алиса посмотрела на наручные часики.
– Но у меня прием пищи строго по часам... А тут еще перелет... Если я не поем, то просто умру по дороге.

– Здесь всего час с четвертью лета...

– Ты не понимаешь, Паоло.
– Женщина вымученно улыбнулась.
– Извини, я не хотела грузить тебя своими проблемами.

Она принялась вяло складывать пакеты и свертки обратно в чемодан. Итальянец, озадаченно почесав пальцем подбородок, сказал:

– Ну, так давай что-нибудь купим? Здесь есть бары, есть магазины... До окончания регистрации еще много времени.

Алиса, выпрямившись, обвела глазами зал отправления.

– Это хорошая мысль, - сказала она.
– Паоло, могу я попросить тебя об одолжении?

– Все, что в моих силах, дорогая Alice.

– Я видела продуктовый маркет на первом этаже...

– Говори, что нужно купить.

– Овсяное печенье... одну небольшую упаковку. Но без фруктовых или шоколадных добавок. Простое овсяное печенье.

– Овсяное печенье, - повторил Паоло.
– Без добавок.

– А еще упаковку йогурта... Но не самую маленькую, а среднюю - двести граммов. Простой, обезжиренный йогурт. И бутылочку воды "Эванс" - маленькую. Это все.
– Она вымученно улыбнулась.
– И это то немногое, что определенно спасет мне жизнь.

Алиса достала из сумочки кошелек, а из кошелька купюру в двадцать ойро.

– Возьми деньги... А я пока заново упакую чемодан.

– Ну что ты, дорогая!
– Паоло небрежно махнул рукой.
– Экий пустяк... Я быстро - одна нога здесь, другая там!..

– Спасибо, ты настоящий друг!
– крикнула ему вослед женщина.

Спустя всего пару минут Алиса уже стояла с собранным и закрытым чемоданом у стойки. Но не у той, к которой первоначально они подошли с Паоло - и возле которой продолжалось оформление. А возле соседней.

Одна из двух сотрудниц в форме авиакомпании Meridiana Fly отключила табло над стойкой. Вторая собиралась выключить служебный ноутбук. Увидев подошедшую к стойке рыжеволосую женщину с чемоданчиком на колесиках, - явно иностранку - она бросила на нее вежливо-вопросительный взгляд.

– Пожалуйста... одну минутку!
– Алиса поставила на низкий поддон у стойки чемодан.
– Я иметь билет на этот рейс!

– У вас билет на самолет до Ольбии?
– спросила сотрудница авиакомпании.

– Да!
– Алиса положила на стойку тикет-бук.
– Моя хотеть лететь в Ольбия...
– Алиса несколько упростила свой итальянский.
– Сардиния! Я надеяться, что я не опаздывать на этот самолет?

– Время регистрации истекло,- сказала одна из сотрудниц.
– Но вам повезло, синьора.
– Она мило улыбнулась.
– Вас мы еще успеем оформить...

– Давайте ваш багаж!
– Вторая сотрудница прикрепила бирку, вручив половину отрывного талона явившейся последней на регистрацию женщине.
– А теперь следуйте за нами: мы сопроводим вас прямо на борт лайнера.

"Прощай, Паоло, - мысленно сказала Алиса тому, кто мешался у нее под ногами последние трое суток.
– Ты очень красивый мужик... Но, как это бывает не только у женщин, красота и ум - качества зачастую несовместные".

Г Л А В А 2

За несколько дней до событий.

Окрестности Сан Вито ло Капо,

остров Сицилия.

Витторио Джанини припарковал свой видавший виды "фольксваген-гольф" на площадке, расположенной в нескольких километрах от окраины города, почти на самой границе местного природного заповедника. Сверился с часами - без одной минуты три ночи. Широко, со всхлипом зевнул.

"Надо было тебе пораньше лечь спать, дружок, - сказал он себе.
– А не болтать почти до полуночи с приятелями в баре у Косты..."

Он поднес к лицу ладонь; дохнул... Вроде не так уж много выпил вчера, всего три или четыре стакана вина, а запах все равно ощущается. И в салоне тоже пахнет. Нехорошо.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды