Золотой венец Трои
Шрифт:
Мужчина продолжал учтивую приветственную речь, но Дидона уже почти не различала смысла произносимых им слов.
«Эней, Эней, его зовут Эней», – пело ее глупое и уже отчего-то счастливое сердце.
Голова кружилась, щеки полыхали пламенным огнем.
– Конечно же, здесь вы найдете все: и отдых, и воду, – кивнула Анна. – Наши слуги помогут вам починить корабли. Добро пожаловать в Карфаген! Здесь правит моя сестра – царица Дидона. Мы всегда рады добрым гостям. Давайте устроим роскошный пир. Ведь слава Трои этого достойна!
– Да-да, конечно, – торопливо кивнула Дидона, поняв, что ее буквально раздирают
– Это мой сын, Юл. – Улыбнувшись, Эней потрепал мальчика по мягким золотистым волосикам. – Из разрушенной Трои мы пытались убежать вчетвером: я, сынок, моя жена, Креуса, и мой отец, Анхиз. Вокруг все пылало, рушилось… Креуса погибла среди горящих развалин.
– Здесь вы в безопасности. Я попрошу, чтобы рабыни позаботились о мальчике, – произнесла Дидона, втайне испытывая лишь одно желание – поскорее оказаться в объятиях Энея и зачать от него сына, такого же красивого, как Юл. – Мои слуги проводят вас – прохладные удобные покои нашей Бирсы готовы встретить славных странников…
Как и требовал от них учитель ораторского искусства, с которым дочери тирского царя начали заниматься, едва лишь их отняли от груди кормилицы, Дидона вежливо и подробно заверила гостей в искренних намерениях предоставить им кров. А в голове ее вертелось множество указаний, которые требовалось отдать слугам.
Во-первых, надо расстелить в обеденной зале ковры с замысловатыми узорами.
Ложа вдоль длинного стола, на которые возлягут правительницы Карфагена и их гости, надлежит укрыть праздничными пурпурными материями.
Посуду следует поставить самую лучшую, золотую и серебряную, она была изъята из казны Пигмалиона и в обыденные дни не использовалась, а хранилась в специальном покое, охранявшемся дюжиной стражников.
И, разумеется, следует подать лучшие яства – самые разнообразные: и свежие оливки, и жареную оленину, и мягкий хлеб, и сочные фрукты. Юлу, должно быть, по вкусу придутся сладкие лепешки: одна из рабынь – большая мастерица их готовить…
Все – для Энея. Все для… любви?
«Да! Да! – бьется пульс в висках. – Я полюбила его, как только увидела».
Однако есть ли в сердце Энея место для взаимного чувства? Может быть, он все еще тоскует по своей погибшей жене?..
Ответов на эти вопросы Дидона не знала.
Но на пиру глаза ее гостя все сказали ей без слов.
Дидона смотрела в них – они были такими синими, ласковыми, обещавшими счастье – и не могла наглядеться.
А Эней, утолив первый голод и пригубив вина из золотого кубка, приступил к рассказу…
Боль несказанную вновь испытатьвелишь мне, царица!Видел воочию я,как мощь Троянской державы –Царства, достойного слез, –сокрушило коварство данайцев;Бедственных битв я участником был;кто, о них повествуя,Будь он даже долоп, мирмидонециль воин Улисса,Мог бы слезы сдержать?.. [5]Эней, волнуясь, говорил о том, как данайцы обманули жителей Трои: оставили у стен города огромного деревянного коня, а сами исчезли. «Это жертва, принесенная нам побежденным противником», – решили троянцы и втащили в город тяжеленного коня. В нем же скрывались воины коварного неприятеля. И завязалась битва, победить в которой троянцы уже не смогли, хотя прежде им всегда хватало сил для защиты своего города. Слишком уж неожиданным оказалось нападение. Кто бы мог подумать, что множество воинов уместятся в жертвенном коне!
5
Отрывок из «Энеиды» Вергилия.
– Благодарю за приют вас, прекрасные богини Карфагена! Спасибо за пир, за великолепные яства. Теперь же…
Эней соскользнул с ложа и подошел к золотому ларцу, который перед началом пира троянцы оставили у дверей.
Когда гость начал извлекать находившиеся там предметы, по зале пронеслась волна восхищенного шепота.
Сначала Эней вынул расшитый золотом плащ, сиявший ярче самого яркого солнца даже в приглушенном свете факелов. Потом достал шафранный покров для ложа – с причудливыми тонкими узорами, напоминавшими листья аканта.
– Здесь лежит и жезл, в прежние дни его носила Илиона, старшая дочь Приама – царя. Ожерелье из жемчугов, а еще…
Дидона замерла.
Эней приблизился к ней, в его руках переливался и сверкал золотой венец, украшенный драгоценными камнями.
Венец состоял из двух ободков. Выложены они были изумрудами и сапфирами, такими крупными, что разноцветные огоньки пригоршнями рассыпались вокруг, отражая попадавший на камни свет. А между двумя ободками – искусно сделанные фигурки, соединенные словно в хороводе: дивные золотые цветы, бабочки, птицы… Этот райский фигурный сад, отлитый из золота, украшен и многоцветными алмазами…
– Прими же, Дидона, в знак нашей благодарности эти дары, спасенные из великой Трои. – Эней поклонился и осторожно снял с головы царицы золотой обруч, которым та закрепляла тяжелые локоны. – Этот венец прекрасен! И все-таки он недостоин твоей красоты, которая сияет ярче золота и покоряет все сердца!
– Благодарю за дары, досточтимый Эней. Я буду всегда носить этот венец, и…
Она запнулась.
Горячая рука Энея вдруг нашла в складках хитона маленькую ручку Дидоны… и нежно ее пожала!
Влюбленная, взволнованная, царица Карфагена совершенно забыла о недобрых предчувствиях, которые с раннего утра заставляли хмуриться ее тонкие брови.
Она забыла о них, но совершенно напрасно…
Фонари в парке почти не горят.
В разлившейся, как море, темноте скрывается угроза.
Пронизывающий ветер нагнал на небо облака, и в чернильной мгле ночи не видно даже слабых отблесков луны и звезд. Но темнота сама по себе неопасна. Просто именно теперь в ней затаилась беда…