Золушка по принцу не страдает
Шрифт:
Запустив в кубок руку, Люк набрал целую горсть разноцветных, похожих на стеклянные, шариков и, что есть силы, швырнул их из окна на королевский двор.
Магические шарики, ударяясь о брусчатку, разбивались, как обычные тонкостенные стеклянные, и обещания — данные давным-давно, но так и не исполненные, — разноцветными вспышками взлетали в воздух и разворачивались огнями, как самый настоящий салют.
Изабелла, смеясь, последовала примеру Люки, и скоро весь сад сиял огнями, будто над ним взрывался самый
— Люк, как много людей ждали своего счастья! — вскричала Изабелла, совершенно счастливая, глядя в расцвеченное огнями небо. — И как много людей теперь могут его повстречать!
— Да! — радостно подтвердил Люк.
Где-то среди этих шариков было и обещание, данное его матери. Оно разбилось вместе со всеми, и теперь Фея просто не имела права вмешиваться в его, Люка, жизнь.
За дверями послышались взволнованные голоса, в дверь начали стучать, и молодожены рассмеялись, смакуя свое озорство.
— Кажется, нам надо бежать! — прошептала Изабелла, когда Люк ее обнял и снова припал к ее губам долгим, сладким и волнующим поцелуем.
— Так бежим, — шепнул Люк ей в ответ.
Из разодранной королевской портьеры Люк свил веревку и на ней спустил Изабеллу вниз. Она благополучно ступила на землю и помахала Люку рукой, и он уж было привязывать веревку к перилам, чтоб спуститься самому, как вдруг на Изабеллу навалились какие-то люди и утащили ее, сопротивляющуюся, во мрак. А створки балконных дверей захлопнулись, отрезая Люку путь к свободе, и он, обернувшись, увидел порхающую над его головой Фею, гнусно посмеивающуюся и своей волшебной палочкой замораживая окно намертво.
— Ва-а-аше Высочество, — протянула она чарующе, глядя на гневного и прекрасного Люка, на его золотые волосы, рассыпавшиеся по плечам, на его голубые глаза, мечущие молнии. — Ах, какой вы проказник!.. Какой непослушный мальчик! Какой упрямый! И какой решительный! Впрочем, на вас невозможно сердиться долго, — Фея расчувствовалась и промокнула глаза кружевным платком. — Особенно когда вы такой гневный и красивый!
— Маленькая зловредная козявка! — рявкнул Люк, бросаясь к дверям. — Что ты вздумала сделать с моей женой?!
— Тихо, тихо, тихо! — скороговоркой выпалила Фея, и двери захлопнулись перед носом у Люка. — Куда это вы собрались, Ваше Высочество?
— Спасти мою молодую жену! — выпалил Люк. — Открой двери, букашка.
— И не подумаю, — ответила Фея хладнокровно. — Глупый маленький мальчишка! Храбрый упрямец Люк! Ты правда думаешь, что все проблемы на свете можно решить силой и отвагой? Нет, разумеется, нет!
Фея витала у него над головой, но нарочно держалась так далеко, чтоб он не достал ее.
— Ты сделал мне большое одолжение, Люк, — издеваясь, произнесла Фея. — Уничтожил все мои обязательства. Ах, какое облегчение! Просто камень с плеч. И исполнять их не придется, и отдавать деньги, которые я за них взяла — тоже. Ведь уничтожила их не я, а сам наследник! — Фея даже заверещала от восторга, дрыгая в воздухе ногами. — Ох уж эти балованные наследники! Мало ли, что им в голову взбредет! И не поспоришь, и возразить не имеешь права!
Люк тяжелым взглядом смотрел на Фею.
— Ты опоздала со своими интригами, — зло сказал он. — Мы женаты.
— Ну и что, — беспечно сказала Фея. — Ваше Высочество, кто в вас признает принца? Вы же без макияжа, без королевской одежды… Я скажу, что ничего не было, вот и все.
— Наши имена вписаны в книгу!
— Вырву лист и аннулирую ваш брак, — так же легкомысленно произнесла Фея. — Только-то и делов.
— Что! — вскричал Люк, порываясь поймать Фею, но она ловко уворачивалась, смеясь. — Гадина! Тебе это не сойдет с рук! Я все равно!..
— Вы, Ваше Высочество, — холодно и зло ответила Фея, — сделаете то, что я вам прикажу.
— Что?!
— То. Мой смелый, сильный, дерзкий мальчик, я знаю средство, чтобы сломать ваше сопротивление! — Фея снова противно расхохоталась, издеваясь над Люком. Глаза ее запылали недобрым огнем. — Вы, конечно, можете бежать, спасать свою женушку из народа, — в голосе Феи проскользнули презрительные нотки. — Кто она там? Кухарка? Прачка? Да только стоит вам сделать хоть шаг, как я взмахну палочкой, и обращу ее в муравья. Да-да, в муравья! Хотите? Вы имеете все шансы затоптать ее насмерть, кинувшись отыскивать!
И Фея снова покатилась со смеху, глядя, как во взгляде Люка расцветает ужас.
— Ну, что же вы остановились, Ваше Высочество? — продолжала издеваться Фея. — Смелее! Интересно, простит вас ваша женушка, когда вы ее раздавите в лепешку?
— Я расскажу Королю, и вас!..
— Но она все равно останется муравьем навсегда, — жестоко сказала Фея. — Король меня покарает, да. Вас это будет утешать, когда вы устроите для своей женушки муравьиную ферму?..
— Отпустите ее, — хрипло вымолвил Люк. Руки его дрожали.
— О, непременно! — ответила Фея. — Я и пальцем ее не трону. Не потрачу и капельки волшебства, не причиню ни малейшего вреда, если вы мне пообещаете, здесь и сейчас, что завтра поутру женитесь на дочке Лесничего. Ваш папа ждет от вас этого шага.
— А вам, — через силу произнес Люк, стискивая кулаки. — Вам это зачем?
— Затем, — назидательно и высокомерно ответила Фея, — что это брак укрепит мою репутацию. Да и в Академии я потдвержду… подтвердю… подтвержу! Подтвержу свою квалификацию. Итак, Ваше Высочество, ваше слово! Я знаю, вы честный человек, и вам можно верить. Одно слово — и вы сможете выйти отсюда. И вашей женушке ничто не будет грозить. Выбор за вами!