Зов Первого Всадника
Шрифт:
Проехав мимо запыхавшихся верховых, которые решили немного передохнуть, Всадники продолжили путь. Им приходилось осторожно пробираться по узкому проходу, прорубленному в гуще завала.
По пути они замечали и других дозорных: там один притаился в зарослях папоротника, здесь другой выглядывал из-за огромного валуна. Оповещенные об опасности солдаты были начеку и держали арбалеты наготове.
Вскоре Кариган и Тай миновали погонщиков, занимавшихся своими мулами и ездовыми лошадьми. Неподалеку слуги, разбившись на мелкие группки, обсуждали повседневные дела и дорожные сплетни. Солдаты
«Да уж, славный вид имеет наша экспедиция, — подумала Кариган. — Даже аристократы сменили пышные наряды на грубые дорожные туники и бриджи. Небось, эльцы головы ломают, гадая, что за сброд к ним пожаловал».
Она одернула собственную тунику, перепачканную в пути, и попыталась вспомнить, когда же она принимала ванну. Но ничего, кроме ледяного ручья, припомнить не смогла. Девушка бросила завистливый взгляд на Тая, отметив, что тот по-прежнему свеж и щеголеват — как и в день отъезда из Сакора.
Всадник Бард Мартин оторвался от беседы с погонщиком и шагнул им навстречу. Никто не знал его истинного имени, да оно никому и не было нужно. Уж больно ему подходила кличка Бард — парень обожал напевать и рассказывать всяческие истории, что весьма приветствовалось среди Всадников.
Кариган заметила, что золотое шитье на его тунике потрепано, а на рукаве появился длинный порез.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
— Что? — Бард удивленно вскинул глаза. Затем, поймав ее встревоженный взгляд, понял. — А! Да это солдат чуть не отсек мне руку, приняв по ошибке за громита. Вообще-то, я сам виноват: тут все на взводе, надо было оповестить о своем приближении. Благодарение Богам, у меня хороший рефлекс…
И он улыбнулся, приятно польщенный заботой девушки.
— Я возьму Кондора и Дятла, — продолжил он. — Наверняка, леди Пенберн захочет услышать ваш отчет немедленно. Эреал там… в самой гуще.
Спешившись, Кариган и Тай зашагали к толпе, сгрудившейся возле леди Пенберн. Всадник-лейтенант Эреал Мартон помахала им через головы. Губернатора окружали представители высшей знати: капитан Ансибль, контролирующий военный аспект экспедиции; секретарь леди Пенберн — мастер Барф и другие. Здесь же находился лесничий Броган — он один портил вид своими засаленными штанами из лосиной кожи. Кариган поморщилась и заняла позицию с наветренной стороны.
— Вы с докладом? — поинтересовалась леди Пенберн.
Тай выступил вперед и поклонился. Пока он пересказывал рутинные подробности их вылазки, госпожа губернатор не спускала с него глаз.
Кариган, в свою очередь, разглядывала леди Пенберн и пришла к выводу, что та, пожалуй, ей нравится. Высокопоставленная аристократка, несомненно, привыкшая к роскоши, соответствующей ее положению, тем не менее, с ходу вписалась в походные условия экспедиции. Можно даже сказать, с восторгом нырнула в них, как девчонка, вырвавшаяся на каникулы. Собственно, наверное, так оно для нее и было: захватывающие каникулы после утомительных трудов на посту губернатора провинции. Кариган одобрительно подумала: из этой женщины получился бы неплохой Всадник. Она чувствует дух приключения.
Энтузиазм леди Пенберн являлся той пружиной, которая продвигала вперед всех остальных членов экспедиции. Они даже не особенно ворчали по поводу летнего зноя или случайного ливня — предпочитали восторгаться цветочками и птичьими трелями, а также пережевывать последние придворные сплетни. Главенствующая роль леди Пенберн не вызывала сомнений, достаточно было взглянуть на эту женщину или услышать ее безапелляционные распоряжения.
Она внимательно выслушала рассказ Тая про поляну с охранными обелисками, и Кариган показалось, что в глазах госпожи губернатора мелькнула решимость.
— Благодарю вас, Всадник Ньюланд, — промолвила леди. — Вы уверены, что не видели громитов?
— Да, миледи.
— А вот ваш лейтенант, — вздохнула Пенберн, — заметила группу монстров, двигающуюся к западу от нас. А Броган обнаружил свежие следы на востоке.
Кариган закусила губу. До сих пор их разведчики находили лишь случайные старые следы громитов — ничего такого, что ставило бы под угрозу экспедицию. Тем не менее, меры предосторожности, предпринимаемые леди Пенберн, выглядели вполне оправданными. Ведь давным-давно Морнхэвен Черный специально вывел этих тварей в качестве безжалостных убийц. И с тех пор они не раз вторгались на территорию Сакоридии. Жители приграничных областей вынуждены были отступить к югу, в более безопасные места. Это породило проблему беженцев — головную боль для многих правителей провинций.
— Полагаю, небезопасно разбивать лагерь прямо здесь, — высказалась леди Пенберн. — Хотя мы и ожидали, что рано или поздно попадем в подобную переделку… я бы предпочла обнаружить следы эльтов.
«Вопрос, захотят ли эльты оставить нам эти самые следы», — подумала про себя Кариган.
— Итак, вряд ли мы направимся на запад или на восток, — продолжала леди Пенберн. — Идти на юг значило бы отступать. Таким образом, у нас остается один путь — на север. Постараемся еще до темноты достичь поляны, о которой нам рассказывал Всадник Ньюланд.
У Кариган мороз пробежал по спине при этом заявлении. Броган, который, похоже, отключился на время рапорта Тая, мигом вернулся к действительности.
— Упаси вас Бог, госпожа, — подал он голос.
— В чем дело?
Броган облизнул пересохшие губы и бросил на аристократку быстрый взгляд из-под густых бровей.
— Прошу прощения, госпожа, но в той стороне лежат места, которые лучше бы обойти стороной. Там обитает Зло.
— Но мы уже проходили мимо руин древних городов и вас они не пугали, — возразила Пенберн.
— Тут совсем другое дело, — вздохнул лесничий. — Видите ли, я слышал об этом месте. Более того, я слышал от людей — надежных и опытных… Так вот, они готовы были поклясться на материнской могиле, что это страшное место.
— Но почему? — допытывалась госпожа губернатор. — Что там, демоны восстанут из-под земли и перережут нам глотки, пока мы спим? Может, просто еще одно северное суеверие?
— Нет, госпожа, не суеверие. — Броган с трудом подбирал слова. — Это просто… ну, просто дурное место.