Зов Первого Всадника
Шрифт:
Он потупился, понимая, как глупо выглядит с подобными объяснениями.
Леди Пенберн переключила внимание на Тая с Кариган.
— Кто-нибудь из вас почувствовал что-то неладное в связи с этим местом?
— Нет, — произнес Тай.
Кариган замешкалась с ответом, и Тай вопросительно поднял брови.
— Всадник Г'лейдеон? — В голосе госпожи губернатора послышалось нетерпение.
Все, от капитана Ансибля до лорда Клейна, уставились на Кариган, и она почувствовала, как краска заливает ее щеки. Такое пристальное внимание со стороны окружающих доставляло ей ощутимое неудобство. Девушка просто чувствовала, как давят на нее все эти взгляды.
Опасаясь
— Мы не можем ждать до вечера, Всадник, — сдвинула брови леди Пенберн.
Эреал положила руку на плечо подруги.
— Если ты видела что-то необычное на поляне, Кариган, — сказала она, — мы должны об этом знать.
Кариган облизала пересохшие губы. Воцарилась гробовая тишина. Секунды истекали, все ждали ее ответа. Если леди Пенберн пришла в такое раздражение от «суеверий» Брогана, то ей вряд ли понравится рассказ Кариган об ее ощущениях. Однако долг Всадника велел девушке отвечать, и отвечать правдиво. Лгать она не привыкла. А если инстинкты не обманывают ее и экспедиции грозит реальная опасность? Следует предупредить их.
— Я кое-что почувствовала, — выдавила она из себя.
— Почувствовала? — переспросила Пенберн.
— Да, миледи. Что-то там было не так.
Ну вот. Она сказала это!
— Просто чувство и ничего более?
Господи, а что еще могла сказать Кариган?
— Так точно, миледи.
— Вы почувствовали это… — губернатор кашлянула, взгляд ее стал почти нестерпимым, — благодаря своим особым талантам?
Все ясно, леди Пенберн говорила о специфической магии Всадника. И пока она распространялась об «особых талантах» Всадников, сопровождавших экспедицию, Кариган с тоской думала о том, что большинство присутствующих совершенно неверно представляют пределы их возможностей. Люди основываются на рассказах времен Долгой войны об ужасных магах с неограниченными способностями, которые сеяли гибель и разрушение. Эти легенды настолько въелись в человеческое сознание, что теперь магия — в любом ее проявлении — воспринималась с недоверием и опаской. Люди не делали разницы между могущественной разрушительной магией прошлого и весьма скромными способностями Всадников.
— Нет, миледи, — наконец произнесла девушка. — Боюсь, мои таланты не имеют к этому отношения.
Похоже, леди Пенберн удовлетворилась ее ответом и снова обернулась к Таю:
— А вы утверждаете, что ничего не почувствовали, Всадник Ньюланд, не так ли?
— Ничего необычного, миледи. Там располагается гробница, этим и объясняется гнетущее ощущение. Но ничего сверх того.
Пенберн кивнула с довольным видом.
У Кариган вырвался вздох. Ничего удивительного, что губернатор поверила Таю и предпочла проигнорировать ее сообщение. В конце концов, он — старший Всадник. Ее же по-прежнему рассматривали как новичка, самого неопытного из четырех Всадников, находившихся в распоряжении экспедиции. Она и сама готова была объяснить свои ощущения не в меру разыгравшимися нервами.
Эреал сжала ее плечо.
— Молодец, — прошептала она. — Ты правильно сделала, что рассказала.
— Броган, — повысила голос леди Пенберн. — Готова признать, у лесничих в этих местах забот выше головы. История здешних земель уходит в глубокое прошлое. Мы уже не раз наблюдали остатки этой истории, и, похоже, данная поляна относится к тому же числу. Тем не менее, — продолжала она, — я не допущу, чтобы члены нашей экспедиции пали жертвой
Ее тяжелый взгляд скользнул по присутствующим и задержался на Кариган и Брогане. Как же долго тянулись эти ужасные секунды!
— У нас и без того достаточно поводов для беспокойства — веских и вполне реальных. Что касается поляны… На мой взгляд, это весьма удобное место для того, чтобы в случае нужды держать оборону против громитов. Замкнутое пространство, где мы сможем стоять плечом к плечу — не то, что растянутая цепочка в лесу. Именно поэтому я принимаю решение разбить там лагерь на ночь.
— Госпожа! — взмолился Броган. — Я призван охранять экспедиции и поэтому просто обязан предостеречь вас…
— Довольно! — оборвала его Пенберн. — Я выслушала ваши предостережения и приняла решение.
Ее тон не допускал возражений.
— Нам надо многое успеть до наступления темноты. Поэтому я не желаю больше ничего слышать о глупых суевериях и дурных предчувствиях. Капитан Ансибль, доведите до сведения людей: мы выступаем. Нас ждет еще долгий путь!
Толпа разошлась, каждый занялся своим делом. Кариган же схватила Тая за руку:
— Скажи, ты действительно ничего не почувствовал на той поляне?
— Совершенно ничего. — Он сердито высвободился и стряхнул ее руку с рукава. — Послушай, Кариган, я абсолютно согласен с леди Пенберн относительно суеверных слухов. Тебе тоже следует прислушаться к ее словам. Люди и так обеспокоены угрозой нападения громитов, не стоит подливать масла в огонь. Что бы там ни лежало под пирамидой — оно мертво и похоронено.
С этими словами он развернулся и зашагал прочь. Кариган стояла и смотрела ему вслед — у нее было такое ощущение, будто ее предали. Возможно, конечно, он прав, и дело в ее расшалившихся нервах. И все же…
Броган бочком подошел к ней, очевидно, чувствуя в девушке родственную душу.
— Не нравится мне все это, — пробурчал он, на лбу его залегли глубокие морщины. — Ведь если бы людям можно было находиться на той поляне, то для чего тогда установлены сторожевые столбы?
Костёр, ночная сорочка и песня
Кариган с тревогой наблюдала, как прямо рядом с курганом установили палатку для леди Пенберн, а затем и для остальных аристократов. Все на поляне разместиться не смогли, некоторым пришлось расположиться в лесу поблизости.
«Я вовсе не суеверна, — твердила про себя Кариган, шагая прочь. — Я не суеверна…» Это соответствовало истине — как правило, она не задумывалась о подобных вещах. Но как только они прибыли на поляну, девушку снова захлестнуло чувство ужаса, и больше всего ее тревожило, что никто не разделяет ее опасений. «Хотя, пожалуй, один здравомыслящий человек нашелся», — поправилась Кариган. Лесничий Броган также старался держаться подальше от погребальной пирамиды. В поисках места для стоянки он отправился в глубь леса, не забыв осенить себя знаком лунного серпа.
Девушка перетащила свои вещи подальше, устроившись на самом краю охраняемой территории. Она выбрала местечко, на которое никто не претендовал: рядом с лошадьми и вьючными мулами. Запах, конечно, оставлял желать лучшего, но все лучше, чем находиться рядом с проклятой поляной.
Она развела собственный костерок. С наступлением темноты многие последовали ее примеру. Чего-чего, а дров здесь хватало (хоть это хорошо!), так что мерзнуть ночью никому не придется.
— Совсем неплохой костер для городской барышни.