Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Нас снова расспросили, мы стояли во дворе, пока вокруг нас суетились люди. То, что здесь произошло, сильно навредило. Угли убирали, слуги старались оттереть темные пятна на камнях, но не получалось. Силовик забрал оружие у Бренна, тот не сопротивлялся. Меня про оружие не спросили, и я не сказала, что на дне моей сумки есть нож. Бренн снова упомянул Роана Клинка-убийцу. Если имя что-то и говорило Силовику, что допрашивал его, этого не было видно. Даже в крепости он был в полумаске, части формы, и видели мы только его глаза. Он вызвал слугу, что отвел нас к конюшне и показал стойло,

где можно было оставить Сито. Бренн снял с лошади седло и потер ей спину.

Я видела это место во сне, было странно понимать, каким точным был тот сон. Флинт был здесь, ухаживал за своим конем и выглядел так, словно груз на его плечах стал слишком тяжелым. Сейчас здесь были только мы с Бренном, а неподалеку работали слуги. Место было большим, чтобы поместилось много животных, хотя многие стойла были пустыми. В другом конце стояли длинноногие черные лошади Силовиков. С нашей стороны стояли обычные создания.

Мы оставили Сито, и нас повели в пристройку у конюшни, попросили ждать. Мы сели на скамейку. Никто не предложил нам еду и воду, не сказал, сколько нам тут ждать. Разговоры велись осторожно.

Это была проверка. Проверка на терпение. После долгого времени мы услышали голоса во дворе, Силовик появился на пороге. Это был не Роан, я разжала кулаки.

– Он примет вас, - сказал Силовик, и я снова напряглась. Мы с Бренном поднялись, и мужчина сказал. – Не вас. А его.

Я села. Бренн вышел. Он оставил дверь приоткрытой, и я слышала голоса.

– Морвен. Я Роан Клинок-убийца, заместитель в отряде Оленя. У меня мало времени. Ты, значит, пришел от Гормала?

Бренн рассказал о себе, о своих навыках боя с оружием и без, хороших отзывах Гормала, о брате, погибшем героем. Он говорил убедительно, с гордостью, но тихо.

– Мы не берем тех, кто приходит и просит сразу, - сказал Роан. – Было бы наивно так думать.

– Я готов к проверке. Я меньшего и не ожидал. Я давно мечтал об этом, работал для этого с детства.

– Почему тогда тянул? Тебе ведь двадцать пять?

– Почти. Я думал, что нужно было сначала показать себя. Я десять лет верно служил Гормалу. Он знал, что я хочу этого, и отпустил.

– И заберет обратно, если мы тебя не примем.

Пауза.

– Надеюсь, этого не случится.

– Нам нужны опытные люди, да, и я бы проверил тебя в любое другое время. Но сейчас я не набираю новичков. Мой отряд в Летнем форте, и сегодня я еду к ним. И остальные уже учились, ты будешь отставать.

– Но…

– Возвращайся в Гленфаллох, Морвен. Следующей весной, если еще будет желание стать Силовиком, возвращайся, - пауза, и он добавил другим тоном. – Прости. Ты проделал долгий путь. Ты и твоя жена.

Бренн звучал так, словно сдерживал слезы.

– Вам сказали, что я недавно женился?

– Поэтому тоже я не предлагаю проверку. Правила, что человек короля должен быть одиноким, нет, но мы предпочитаем это. Ты должен думать о работе, только о работе. Не думаю, что твоя жена захочет вернуться на лошадь и уехать в Летний форт.

– Это было и из-за нее, - сказал Бренн. – Ради Эллиды. Я хотел обеспечивать ее, став человеком короля. Ей тоже есть что предложить. Она талантливый целитель.

– У нас уже есть целители здесь и в Летнем форте. Отдохните, а потом забирай свою Эллиду домой. Прости.

Он скоро уедет. Времени размышлять не было. Пленники и Зовущий могли быть здесь. А могли уйти в Летний форт. Одно было ясно: пока Роан не передумает, мы с Бренном остаться тут не сможем. Сердце старалось выскочить из груди, я поднялась и вышла наружу. Роан Клинок-убийца был готов к пути от черных сапог до походного плаща. Он был без маски Силовика. Он смотрел на меня, и его дружелюбные синие глаза прищурились.

– Милорд, - сказала я. – Я жена Морвена, Эллида. Простите, я услышала вас. Можно и мне сказать за мужа? Он хороший воин и заслужил шанс. Вы правы, я не хотела бы ехать сегодня, но не могу лишить Морвена шанса. И вы не можете утверждать, что он будет отставать. Он может нагнать остальных, - я сцепила руки за спиной, чтобы не было видно, как они дрожат. Он узнал меня, или этот взгляд выражает лишь подозрения, что он где-то меня видел?

Роан махнул слуге.

– Скажи Доману, что я задержусь. Он может пока проверить припасы, - слуга ушел, Роан повернулся ко мне. – Расскажешь о себе? – спросил он.

Я рассказала подготовленную историю. Он не задавал вопросов, что раскрыли бы правду, ведь я говорила ему, что я из Гленфаллоха, а прошлым летом сказала, что мы с Тали из поселения на юге от Скрытой воды. Он не говорил о моем статусе, хотя на Собрании мы с Тали были одни. Он не упоминал нашу прошлую встречу. Вместо этого Роан спросил, как бы я справилась с гноем в ране. Спросил, что бы я сделала, если мужчине отсекло руку топором. Как бы я задержала его кровотечение, выжил бы он? Он спросил, могла ли вправлять кости, и я честно сказала, что мне понадобится сильный помощник, но я смогу давать четкие указания. Он слушал мои ответы, а Бренн стоял рядом с убедительным гордым видом.

– Ездить верхом умеешь? – спросил в конце Роан.

Я покраснела.

– Боюсь, что нет. Я езжу за Морвеном и крепко держусь.

– До Летнего форта путь долгий. Не меньше двух дней.

– Если вы дадите нам шанс, милорд, я не буду жаловаться по пути.

– Если хочешь остаться при дворе, придется научиться ездить верхом. Мы каждый год перемещаемся между Летним и Зимним фортом.

– Понимаю, милорд, - он соглашался?

– Я не лорд, Эллида. Я воин, а не придворный, - он еще раз посмотрел на Бренна. – Вам понадобится отдохнувшая лошадь, а вашу приведут в Летний форт, когда весь двор туда прибудет. Поговорите с конюхами, они найдут лошадь, что сможет вас довезти.

– Спасибо, - Бренн звучал благодарно. У него хорошо получалось. Я улыбнулась. Возможно, Роан согласился не только из-за того, что видел меня на Собрании при подозрительных обстоятельствах. Если это так, то он или разделяет взгляды мятежников, или готовит ловушку.

– Не заставляйте меня пожалеть об этом, - сказал Роан, теперь звуча как Силовик. – Понятно? В Летнем форте ситуация будет сложной. Вы примете ее, справитесь, исполните свой долг и будете осторожны со словами.

– Мы понимаем, - сказал Бренн.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой