Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
– Мерлин в Муриции Миларку охмуряет, - напомнила я, - но Лин не знает ориентиров ее дворца. Ему Терина поискать придется.
***
Я телепортировался в лагерь. В это время отец здесь должен находиться. Собственно поэтому мне и пришлось мать игрой в карты развлекать. Не любит она все эти военно-полевые дела, и в лагерь ни ногой.
В палатке отца не обнаружилось, зато там были Кардагол и Саффа. А она что здесь делает? Я так удивился, что вслух этот вопрос задал. На что Кардагол охотно отвечал:
– Шептунья с момента нашей первой
Ну, понятно о чем он говорит. У Саффы вторая специальность - яды и противоядия. Удивительно, что Кардаголу раньше в голову не пришло Саффу к войне привлечь. Только вот зачем он при этом так интимно ее за талию обнимает? А она, зараза, глазищами своими сверкает и делает вид, что меня здесь нет. Ну, и ладно! Ну, и хрен с ними! Нашли друг друга два артефакта старины глубокой! Ну, и пускай! Мне на это плевать. И вообще я здесь по делу.
– Мне дед нужен.
– Так я здесь, зайчик, - весело отозвался Кардагол.
– Да не ты... котик, ёптыть, - процедил я.
– Шеоннелю плохо, Юсар не может помочь. А я не знаю ориентиров дворца Миларки.
Кажется, не очень внятно я объяснил, но Кардагол понимающе кивнул и исчез.
Я присел у стола. Там, как обычно, стояла ваза с фруктами. Любит отец себя побаловать, разрабатывая тактику и стратегию. Я ухватил первое, что под руку попалось - грушу. Вообще-то, груши я не очень люблю, но не класть же ее обратно? На глаза попался нож, небольшой такой, наверно для вскрытия конвертов, но мне и такой сгодится. Пока я кромсал грушу на кусочки, делая вид, что ужасно увлечен этим занятием, Саффа, продолжала притворяться, что меня здесь нет, а потом демонстративно зевнула, показывая как ей скучно, и направилась к выходу.
– А поговорить?
– сам не знаю, зачем я это ляпнул?
– А у меня дела, - в тон мне ответила она и вышла.
Вот и поговорили.
Кардагол вернулся быстро. Один.
– Мерлин сразу в Зулкибар отправился, - объяснил он отсутствие деда и огляделся.
– Куда ты мою шептунью дел, зайчик?
– Дела у твоей шептуньи, - буркнул я и переместился в Зулкибар. Соблазн дать этому "котику" по морде был слишком велик. Но кем я буду, если в драку с ним полезу? Дураком последним, вот кем!
***
– Вы меня поражаете! заявляет Мерлин, - вот же стадо ослов!
Растерянно моргаю.
– А целителя своего гони к едрене фене! Как он диплом-то получил? Коновал хренов!
– добивает нас старый волшебник.
Лицо Юсара идет пятнами. Тяжело дышит.
– Можешь высказаться, - растерянно проговариваю я.
– Я все сделал, что мог!
– кричит целитель.
– Вот я и говорю, что осел, - соглашается Мерлин, - все он сделал, что мог! Значит, не мог ты ни... чего! Тебе, идиоту, обществоведение в школе читали?
– Ну, читали, и что?
– Иные расы изучали?!
– Факультатив!
– Так, - вмешиваюсь я, - Мерлин, что с сыном? Ты ему поможешь?
– Заткнись, Валь! Я тут с неучем этим разговариваю! Можно эльфенка спасти. Позже объясню, как.
Ну и славненько. Если можно, я тогда еще на перепалку двух магов полюбуюсь. Мерлин стоит, руки в бока упер, щурится злобно. Юсар напротив него. Руки на груди сложены, брови насуплены. Сдаваться не собирается. И что его все трусом дразнили? Я вот, честно скажу, Мерлина временами и сам побаиваюсь.
– Тебе, как тебя там...
– Юсарррр!
– Тебе, придурку, объясняли, что эльфы до сорока пяти к матери привязаны?
– Я знаю это.
– А как привязаны, не знаешь? Думаешь, взрослый мужик будет за мамкой своей, как теленок, ходить исключительно ради собственного удовольствия?!
Ага. Убил. Убил Мерлин Юсара моего наповал.
– Я не подумал об этом, - шепчет мой придворный маг и получает в ответ торжествующий взгляд от бывшего Главы Совета.
– Ну, о чем?!
– кричу я. Что-то мне наблюдение надоело, - что случилось с Шеоном, Мерлин?!
– Что случилось, что случилось..., - ворчит старый маг, - с маменькой его разлучили. А она... сука такая, связь не разорвала.
– А я что должен делать?
– Сколько он без нее?
– Шестой день.
– Ну, ты, Валь, даешь...
– Что делать?!
– Ежели ты завтра же пацана к матери не доставишь, помрет.
Ох... выдыхаю. Так, надо успокоиться, сосредоточиться.
– Ладно, твое величество. Мальчишку-то по-любому к мамаше надо. А там либо ее убалтывай на то, чтобы она от опеки отказалась, либо разговаривай с ихним королем, чтобы он это сделал. Иначе, пока это дите по ихним меркам не повзрослеет, хрен ты его увидишь. Понятно?
Киваю. Так, у меня меньше суток на сборы. Или самому не ехать? Или ехать? Лиафель со мной, скорее всего, разговаривать не будет. Если уж она знала, что случиться с Шеоном после ее отъезда и даже не предупредила об этом, значит, либо ей на него наплевать, либо она пытается мною манипулировать. В любой ситуации вероятность того, что она согласиться снять опеку, невелика. Значит, нужно выходить на Правителя эльфов. И тогда, конечно, общаться с Рахноэлем лучше мне.
– Че молчишь? спрашивает Мерлин.
– Мне нужно поговорить с Иоханной, - заявляю я, - и отдать распоряжения об отъезде. И не обижай моего придворного мага. Он хороший целитель.
Глава 2
– Ханна. Я направляюсь в Альпердолион вместе с Шеоном. Ты остаешься за меня. Подготовь указ, я подпишу.
– Хорошо, папа.
Отец смотрит на меня недоуменно. А что он хотел услышать? Мои возражения? Вопросы? Тогда он наивен не по годам. Вся нужная информация у меня имеется. Между прочим, я тоже общаюсь с Гарланом и другими нужными людьми. Или отец всерьез считает, что всю информацию я получаю от него? То, что Шеоннель болен, и его необходимо отвезти к эльфам - я знаю. То, что отец едет туда с ним - логично. То, что я буду исполнять его обязанности - естественно. Лично мне оставалось только дождаться этих слов от Вальдора. Если честно, я и указ уже подготовила.