Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
– Так, - говорю, - теперь наголенники.
Дуся с ворчанием опускается на пол и там, комментируя происходящее нецензурными словами, застегивает пряжки на ремнях.
– Ты на коня-то в этом влезть сможешь, вояка хренов?
– интересуется она, когда мне остается надеть только шлем.
И вот тут я понимаю, что хренов вояка - это обо мне. Потому что коня-то у меня и нет.
Терин видит мои округлившиеся глаза и ехидным таким тоном сообщает:
– Конь генерала Кирдыка сейчас без хозяина. Думаю, Кир не обидится, если
– Терин...
– начинаю было я.
– Вальдор. Я серьезно. Это боевой жеребец. Но он достаточно спокоен и послушен. И привык носить на себе большой вес. Кир тоже сражается в доспехах. Вели подготовить Ворона. И, Валь, только не лезь в битву!
– Спасибо, - бормочу я, иду к выходу от палатки, но успеваю услышать тихое териново:
– Дуся, душа моя, я и для тебя подготовил кольчугу. Надень, пожалуйста.
Нет уж, дуськины вопли на эту тему я выслушивать не собираюсь. Пойду-ка я лучше конюшего найду.
***
Ну, мне, конечно, приятно, что Терин для меня кольчугу приготовил, да только я ее не надену, если она мне не к лицу будет. Но кольчуга оказалась довольно симпатичная. Мелкие металлические звенья, в которые аккуратно вплетены заклинания от всего от чего только можно - начиная с обыкновенной не магической стрелы и заканчивая "ядовитыми сетями". Понятно, что Терин ее не сегодня сделал и даже не вчера. У него на такое просто сил не хватило бы в его нынешнем состоянии. Значит, предполагал, что может вот так сложиться? Или просто догадывался, что в один прекрасный день я закапризничаю и захочу принять участие в бою?
– Какой ты у меня, Теринчик, - я не договорила, сочла более разумным не на слова тратиться, а наградить своего супруга долгим поцелуем. Заслужил.
Но вот когда он предложил мне также и шлем надеть, я взбунтовалась. Не надену я этот котелок на голову! Мне вообще круглые шапки не к лицу (не вижу разницы между шлемом и шапкой).
– Теринчик, а ты не сдурел ли, радость моя?
– рявкнула я, рассерженно потрясая этим самым шлемом перед носом своего некроманта, - или это с твоей стороны такой тактический ход - напугать до усрачки моим видом солдат противника? Так мож мне проще в браказяку какую-нибудь превратиться, а? Чего уж на дурацкие шлемики размениваться?
– Дульсинея, этот, как Вы выразились, дурацкий шлемик, еще Мерлин Первый зачаровывал от ментальных атак.
– Да? А вот я спрошу у Саффы, насколько этот типчик был силен в подобных заклинаниях! Тоже мне, защита от ментальных атак! Будто я сама атаки эти не отобью.
– Хорошо, можете не надевать, - к моему удивлению легко согласился Терин, - мне будет очень жаль, если с Вами что-нибудь случится.
– А то, что я буду народ пугать в этой вот кастрюле, тебе не жаль?
– проворчала я.
Ну, вот как отказать ему? Волнуется же лежит. И я представляю, как ему сейчас не по себе оттого, что он сам в этой битве участвовать не может и меня, в случае чего, не защитит и... и вообще, ну что, с меня убудет, если я эту штуку надену? Буду страшная ходить, и пусть меня все боятся!
– Надо в следующий раз перьями эту кастрюлю украсить, что ли, - пробормотала я и нахлобучила шлем на голову.
– Спасибо, Дуся.
– А ты смотри у меня! Чтобы лежал тут и не агу! Ясно?
– Как скажешь, - серьезно отвечал Терин. Ну да, конечно, будто я не заметила, что у него уголки губ приподнялись. А что я такого смешного сказала?
– Не скучай тут без меня. Вот тебе, кстати, на всякий случай, амулет перемещения. Если вдруг что, не геройствуй, немедленно активируй. Окажешься в Зулкибаре, в покоях Лина.
– Это твоя идея?
– Ну, моя, - я одарила его грозным взглядом, - а ты что думал, я тебя тут совсем беспомощного оставлю? Мало ли как сложится, вдруг сюда арвалийцы прорвутся, а ты тут лежишь чуть тепленький, убивай - не хочу!
– Дульсинея, я о телепортации в покои нашего сына спрашивал. Мне не хотелось бы переместиться туда в тот момент, когда он с очередной дамой будет.
– Теринчик, не говори глупости! Идея с точкой возврата Лину принадлежит, он, между прочим, тоже за тебя волнуется!
– Ну, если Лин в курсе.
– В курсе, в курсе, - заверила я.
– Пойду я. У меня еще дел по горло. Вот найти себе лошадь, например.
– Лучше бы попросила Иксиона...
– У него ужасный... нет, отвратительный галоп! Ты хочешь, чтобы я себе всю задницу отбила?
– Ну что ты, такую прекрасную задницу беречь надо, - устало проговорил Терин, - Твоя Зайка здесь.
Зайка это моя лошадь. Удивительно умная и послушная животинка. Одним словом, Зайка - белая и пушистая. Но каким образом она в лагере очутилась?
– Терин, это как это? Зайка же в Эрраде осталась! А, понятно! Вы с Кардаголом прихватили ее во время одной из своих вылазок? Молодцы какие, а я-то думала у вас ума хватило только реактивы алхимические из твоей лаборатории потырить. Вот за что я тебя, Теринчик, люблю так это за то, что ты умеешь делать приятные сюрпризы.
Я чмокнула своего супруга в щечку и поспешила покинуть палатку.
Глава 24
Андизар, снабженный своей волшебной тростью, отправлен в лагерь. Сын его вроде бы с Шеоннелем. На душе тяжело. Такое ощущение, будто я от этого предметника приняла жертву. Будто я вынудила его. Будто я не лучше Журеса. Тот же шантаж, только благодарностью.
Надо бы как-то улучшить свое душевное состояние, а то королева в печали, страна - в проблемах. Есть у меня один способ на примете, как сделать свою жизнь светлее и радостнее. И способ этот валяется сейчас на кровати и думает неизвестно о чем. Имею я право навестить своего бывшего жениха? Имею!