Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
И потому бодрым шагом, по пути посылая куда-нибудь подальше тех, кто осмеливается пристать ко мне с вопросами, направляюсь к Кирдыку Шактигулу Кайвусу.
И, чтоб его, в постели полковника не застаю. Вздрагиваю от ужаса. Что с ним могло случиться?
И тут слышу тихое хихиканье из угла.
– Я здесь, Ханна.
Сидит, дурачок такой, на полу и смеется.
Подхожу, любуюсь на него сверху вниз, после чего вопрошаю:
– И что Вы
– Генерал, между прочим, - отзывается он.
– Поздравляю с повышением. И все-таки?
Смеется.
– Я хотел прогуляться.
– И?
– И упал.
– Тебе помочь подняться, или ты хочешь совершить еще один подвиг и встать самостоятельно?
– серьезным таким тоном произношу я.
– Хороший вопрос!
– восклицает Кир.
– А тебя не смущает, что ты здесь восседаешь в одной ночной рубашке?
Кир с интересом рассматривает свои голые ноги, после чего любопытствует:
– А почему меня должно это смущать? По-моему, мне это идет.
Протягиваю герою руку, помогаю подняться. С трудом доходим до кровати. Тяжелый он, все-таки. Даже когда просто наваливается мне на плечо.
– Спасибо, - выдыхает он.
– Да, пожалуйста!
Накрываю экс-полковника одеялом и ворчливо добавляю:
– Это исключительно из заботы о служанках. Не стоит шокировать бедных девочек созерцанием полуодетых мужчин на полу.
– К сожалению, - заявляет Кир, - голые мужчины валялись на полу в гордом одиночестве.
Фыркаю:
– Тем более! Какой сейчас от них толк?!
Гляжу на него не в силах сдержать улыбку. Присаживаюсь на край кровати. Кир тут же хватает мою ладонь и спрашивает:
– Ты больше не злишься?
– Злюсь, - честно отвечаю я, - чего это ради ты решил тут валяться, пока я одна занимаюсь государственными делами?
– Я нечаянно.
Вздыхаю.
– Знаю. Но мне от этого не легче. Ведь скоро тебе станет лучше, и ты опять меня бросишь. Отправишься на эту свою войну.
Лицо Кира моментально становится серьезным.
– Я вернусь, - отчего-то шепчет он.
– Если ты этого хочешь, я обязательно вернусь к тебе. Ханна, я очень тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю, Кир, - моментально отвечаю я и пугаюсь. Я не подумала, когда это произносила! Я не хотела! Но поздно.
Кир сильнее сжимает мои пальцы своими.
– Поцелуй меня, - просит полковник. Ах, да! Его же повысили. Но я так привыкла, не хочу называть его по-другому. И спорить с ним тоже не хочу, а потому просто наклоняюсь и целую в губы этого гада. Этого мужчину. Этого.... моего будущего мужа.
***
– Взгляни на себя! На кого ты похожа? На тебя же смотреть страшно!
– выдал я самый шедевральный комплимент в своей жизни.
– Так не смотри, Эрраде, кто тебя заставляет?
– прошипела Саффа.
– Ну, я-то ладно, я тебя любую... кхм... в общем, меня хрен испугаешь! Но ты при королеве находишься, когда она с людьми встречается. Какое у них впечатление создается, когда они видят за спиной правительницы такое вот чудовище - бледное с темными кругами под глазами и в балахоне страшенном! Клянусь, я когда-нибудь потеряю терпение и все эти твои тряпки уничтожу! У тебя же есть платья. Красивые! И штаны тебе идут. Очень. Мне иногда кажется, что ты мне назло надеваешь это вот тряпье.
– Довольно!
– кажется, Саффа начала всерьез сердиться.
– Это, как ты выражаешься, тряпье, традиционный наряд придворных магов!
– Так никто не настаивает на том, чтобы ты его носила! И вообще я сейчас не о твоей манере одеваться говорю, а о том, что ты скоро свалишься от усталости. Ты когда в последний раз отдыхала, как следует? Уже несколько дней тебе приходится либо Ханну охранять, либо с Кардаголом нянчиться. А сегодня ночью ты вообще спала? Учитывая, сколько времени готовится противоядие, я сомневаюсь, что ты вообще ложилась!
– Какая забота! Саффа, пошла бы ты, и правда, поспала, - подал голос Кардагол, - судя по тому, как мой зайчик шумит, он хочет сам в роли сиделки побыть.
– Хватит!
– не выдержав, заорал я, - надоела уже эта твоя идиотская шутка! Что, так долго ждал, когда можно будет назвать меня зайчиком, что теперь успокоиться никак не можешь? Или ориентацию сменил, а?
– А если и сменил?
Он удивить меня решил? Вот хрена с два!
– Сменил и отлично. Хоть переживать не буду, что Саффа с тобой столько времени проводит.
– А тебе-то, какое дело, с кем я время провожу?
– возмутилась волшебница.
Нет, ну мне уже надоело ее ослиное упрямство и эти попытки придираться к каждому моему слову! Я просто подхватил эту дуру на руки и вынес в гостиную. Диван там достаточно широкий, вот на нем и уложу ее. Можно было бы, конечно, к себе ее отнести и на кровати устроить. Я так сначала и хотел сделать, но вовремя вспомнил про амулет перемещения, который мать должна была передать отцу и который ведет прямиком ко мне.