Зулкибар (Книги 1-4)
Шрифт:
– Ссылка, - отвечает Ханна.
– А куда?
– любопытствует Ллиувердан.
– В его же поместье у подножья Зулкибарских гор, в "Аганнадурепали".
– Понятно. Лорд Аган Фрей, Вы признаетесь виновным в мошенничестве. Приговариваю Вас к бессрочной ссылке, куда там королева только что сказала. Еще Вы обязаны возместить вон тому толстопузому пострадавшему ущерб. Да, еще штраф в казну - двести золотых.
– Сколько?!
– восклицает Фрей, падая на колени и начиная демонстративно заламывать руки.
– Двести, -
– Что там дальше?
– интересуется явно входящая во вкус Ллиувердан.
– Дело Стонги Фрея - внука лорда Фрея. Совершил покушение на королеву Иоханну Третью Зулкибарскую, находящуюся в беременном состоянии. В результате тяжело ранил Ларрена Кори Литеи, бывшего наместника княжества Эрраде, ныне - телохранителя королевы Иоханны и собственность Вальдора Зулкибарского, - проговаривает Шеоннель.
К нам перемещают низкорослого тощего мальчишку.
– Стонга Фрей?
– интересуется драконица.
Парень только гордо вздергивает нос.
– Ой, какие мы все из себя независимые!
– умиляется Ллиувердан, - рассказывать будем, что было?
– Я хотел уничтожить узурпаторшу!
– патетично заявляет мальчик.
– Это что? Беременная баба - узурпаторша?
– интересуется драконица.
– Она не имела права занимать трон!
– возвещает малыш. Ну, а как его еще назвать? Лет семнадцать-восемнадцать на вид, а туда же - тиранов свергать. Совсем молодежь пошла невоспитанная. Ну, не могу я испытывать к нему ненависть! Отлупил бы и отправил к дедушке в деревню, как там, Аганадура... Дальше о тиранах размышлять.
– А ты кто такой, чтобы это решать?
– спрашивает Ллиувердан, и в ее голосе отчетливо слышится рокот. Кажется, наша дамочка злится.
– Я - свободный человек!
– надменно проговаривает неудачливый цареубийца.
– Так деньги твоего дедушки здесь не причем?
– удивляется драконица, - и ты просто так решил избавиться от Иоханны, не поинтересовавшись даже мнением ее свергнутого отца? Мне кажется, или именно в тот период в Зулкибаре было явление призрака короля?
Хм, кто это ей доложил? Даже любопытно. А забавно мы тогда с Дуськой время провели.
– Я не верю в привидения!
– с достоинством отвечает Стонга Фрей, и я отвергаю Ваши гнусные инси... инсин...
– Инсинуации!
– подсказываю я.
– Вот именно.
– Сынок, - интересуюсь, - а ничего, что я против занятия трона Иоханной не возражал? И ни разу не пытался обратиться к народу с предложением свергнуть незаконную властительницу? Что это вдруг ты за меня этот вопрос решил?
– Каждый законопослушный...
– начинает было мальчик, но драконица его прерывает:
– Каждый законопослушный соблюдает закон. Короче, мне надоело выслушивать высокопарную чушь. Стогну Фрея выпороть и к деду. В деревню. Вальдор, прости за мягкий приговор. Ребенок просто глупый, нахватался ерунды где-то, да и явно кто-то из родственников его настропалил. А люди при этом не пострадали.
– А Ларрен?
– спрашиваю я.
– А Ларрен - вещь. Он не считается, - возражает драконица, - впрочем, хочешь, за его порчу я штраф взыщу?
– Спасибо, не надо, - бормочу я. Настроение портится окончательно.
Стражники уволакивают младшего Фрея, который, утеряв свой гордый вид, упирается и плачет.
Глава 40
Вальдор
– Следующий - борэль Налиэль Ручейка, - тихо проговаривает Шеоннель. Я смотрю на сына. Он - на мать. Лиафель, сжав руки в кулаки и подняв плечи, не отрываясь, вглядывается в драконью морду.
– Что это ты, ребенок, занервничал?
– интересуется Ллиувердан.
– Он - муж моей матери, - поясняет Шеон.
– А когда ты читать вызывался, ты об этом не знал?
– ехидничает ящерица и тут же добавляет, - ладно, дай, сама посмотрю.
Она задумчиво вглядывается в материалы дела.
– О, тут серьезно!
– наконец, произносит Ллиувердан, - тут ссылкой явно не отделаешься.
По лицу Лиафели текут слезы, и мне даже жаль эту эльфийскую заразу.
Драконица поднимает взгляд от тома.
– Ну, где подсудимый-то?
И тут же перед ней материализуется искомый узник.
Лиафель бросает на него взгляд и в ужасе прижимает ладонь к губам. Хотя чему здесь ужасаться - не понимаю. По-моему, Наливай выглядит как обычно. Даже не похудел. Подумаешь, волосы подстрижены и взгляд понурый. Так он все же был не на курорте, да и Сурик наш - не массажист. И вообще, она его в таком виде уже видела! Что же пугает прекрасную Лиафель? Не перспектива ли предстать перед судом после показаний мужа?
– Я все признаю, - глухо проговаривает он.
Драконица выражает неудовольствие.
– Что значит - все? Я еще не сказала, в чем тебе обвиняют. Тоже мне нашелся - несчастный, со всем согласный. Я, может, еще передумаю и не стану тебя есть?
Издав вопль, Лиафель падает на соседей по скамейке.
Тут же где-то неподалеку раздается еще один крик, на этот раз - возмущенный. Кричат что-то типа "за свободу и гласность". Привстаю и вижу, как стражники волокут куда-то упирающегося субъекта человеческого рода. За спиной субъекта болтается лютня. Ага, менестрель. Поймали любезного. Надеюсь, сейчас ему объяснят, что такое свобода. И где следует проявлять гласность. Сажусь на место. Преставление под названием "суд" продолжается. Жаль, что я вина не взял, без него как-то неуютно. Дуську попросить переместить его сюда, что ли? Кошусь на княгиню, а та ну прямо заворожена происходящим. Вцепилась в руку мужа, а глаза круглые так и сияют. Ладно, не буду отвлекать.