Зверь
Шрифт:
— Это-то как раз понятно, — возразил Вася. — Одинцов заметил нас. Наверняка, кстати, сам Руденко и дал понять Жнецу, что за ним наблюдают. Сказать по правде, топорно мы сработали. Руденко нас засек. А Одинцов, конечно, сразу сообразил: если подельщики будут убиты, а он останется в живых, мы сразу поймем, что к чему. А еще, не дай Бог, эти двое стали бы ему знаки подавать. Тогда и вовсе беда. Так что тут никакой неувязочки. И даже наоборот. Все сходится как нельзя лучше.
— Подождите, вы хотите сказать, что будете просто стоять и смотреть, как один из них убивает другого? — сообразил наконец Леня и посмотрел на Юру.
— А что мне еще остается? — жестко спросил Юра. — Предложи иной вариант, и я соглашусь. Но только это должен быть стопроцентный вариант. Ты думаешь, мне очень хочется увидеть еще один свеженький труп? Нет, не хочется. Просто я понимаю: в игре с такой персоной, как Жнец, без жертв не обойтись.
Бателли пришел перед самым закрытием магазина. Сбросив в машине плащ, он остался
Хлопнул полиэтиленовый «занавес». Снизу что-то крикнули, но убийца не отозвался. Подхватив чемоданчик, он прошел в самый дальний угол площадки, к огромному окну. Из чемоданчика была извлечена длинная стальная полоса. С ее помощью Бателли без труда опустил язычки замков и приоткрыл створку. Сигнализацию еще не включили, а значит, его трюк должен был пройти незамеченным. Сделав дело, убийца посмотрел на часы: без пятнадцати восемь.
В это же время к отелю «Савой» подъехал черный лимузин с затененными стеклами. Неуклюже развернувшись, громадина остановилась перед входом. Из салона выбрался крепыш-охранник, а за ним седоголовый красавец в сером дорогом костюме и не менее дорогом пальто. Водитель — похожий на добермана статный мужчина, преисполненный чувства собственного достоинства, — элегантно придержал дверцу, затем обошел лимузин и открыл багажник. Достав из багажника объемистый кожаный чемодан, водитель передал его второму охраннику, выбравшемуся следом за хозяином. Седоголовый красавец улыбнулся водителю ободряюще:
— Thanks, Bo-oris [2] , — и сунул тому в ладонь двадцатидолларовую купюру.
Водитель едва заметно кивнул.
Расторопный в надежде на щедрые чаевые служащий перехватил чемодан и, скалясь, как будто встретил, по меньшей мере, родного отца, засеменил к дверям отеля. Пассажир лимузина зашагал за ним, с любопытством озираясь по сторонам. Охранники поспешали следом.
У самых дверей процессия остановилась. Седоголовый взглянул на мощное здание «Детского мира», на стоящие рядом дома и окликнул не успевшего уйти водителя:
2
Благодарю, Борис.
— Bo-oris, was it building during the W-W-Two? [3]
Борис мельком взглянул на каменные глыбищи:
— It was building during the Stalin’s governing [4] .
Седоголовый кивнул с пониманием, уважительно:
— Is it the simbol of the Great spirit? [5]
Водитель усмехнулся:
— No. This is the simbol of the Great ambitions [6] .
3
Борис, это здание времен второй мировой войны?
4
Это здание времен правления Сталина.
5
Символ великого духа?
6
Нет, символ великих амбиций.
— Thanks, Bo-oris [7] .
Стоявший в дверях швейцар почтительно распахнул входную дверь.
Пройдя через фойе, процессия остановилась у конторки портье. Изящная девушка в темном пиджаке дежурно улыбнулась гостю:
— How do you do! [8]
— How do you do, miss. You must have recerved for me [9] . — Седоголовый тоже улыбнулся и выложил на стойку паспорт.
Девушка взяла темно-зеленую книжицу, прочла фамилию, сверилась с записью в книге.
7
Спасибо,
8
Здравствуйте!
9
Здравствуйте, мисс. Для меня должен быть забронирован номер.
— Sure, mr. Void. Apartment 217 [10] . — Портье положила на стойку ключи от номера.
— Thanks [11] .
— How long are you going to stay here? [12]
— At most twenty four hours. I have an affairs here [13] .
— I see. Thank you, mr. Void [14] .
— Not it all [15] . — Седоголовый кивнул и поинтересовался: — I hope, I won’t hear in that apartment the noise, that the builders do [16] .
10
Совершенно верно, мистер Войд. Апартаменты 217.
11
Благодарю!
12
Вы надолго остановитесь у нас?
13
Не больше чем на сутки. У меня здесь дела.
14
Хорошо. Благодарю вас, мистер Войд.
15
Не за что.
16
Я надеюсь, в номере не слышно шума со стройки.
— It’s a restoration [17] , — ответила девушка. — There’s no any noise [18] .
— Good [19] .
Парень в пурпурной униформе, подхватив ключ и чемодан, заспешил к лифту. Красавец направился следом. Замыкали процессию охранники. На втором этаже коридорный открыл дверь нужного номера, затем торопливо пробежался по комнатам, зажигая свет, открывая и закрывая занавески. Распахнул дверь в ванную, пояснив на всякий случай:
17
Здание реставрируют.
18
Никакого шума.
19
Прекрасно.
— Bathroom [20] .
Красавец оценил знак внимания очередной убойной улыбкой:
— Thanks [21] .
Десятидолларовая купюра перекочевала из его ладони в ладонь служащего. Тот тоже расплылся и, бормотнув: «Have a good rest» [22] , исчез за дверью.
Оставшись в обществе охранников, красавец на чистейшем русском языке сказал:
— Кретины, прости Господи.
Положив чемодан на кровать, размерами напоминавшую боксерский ринг, он щелкнул замками и откинул крышку. Вместо рубашек, пиджаков, брюк, галстуков и белья внутри оказались узлы автоматической винтовки «энфилд», модели «IW». Охранники доставали из-под пиджаков пистолеты-пулеметы «Jati-Matik», крепили лазерные целеуказатели, снаряжали магазины, приводя оружие в боевую готовность. Красавец скинул пальто, пиджак, закатал рукава рубашки и принялся собирать винтовку. Закончив сборку, он навинтил на ствол глушитель, вставил магазин и передернул затвор. Положив «энфилд» на стол, мужчина погасил в комнате свет, подошел к окну и, отдернув штору, осмотрел переулок.
20
Ванная комната.
21
Благодарю.
22
Желаю хорошо отдохнуть.
— Отличный вечерок сегодня, — спокойно сказал он и добавил, словно убеждая кого-то: — Превосходный вечерок.
Гектор приходил в себя постепенно, словно выныривал из глубины холодной черной реки. Сперва появилась боль в разбитом затылке, затем заныли стянутые веревкой запястья, потом он начал различать свет. Под веками плавали красные пятна. Хотелось зажмуриться и закричать. Свет становился все ярче и ярче. Он выжигал глаза. По щекам Гектора сами собой потекли слезы.