Звезда короля
Шрифт:
– А мне вчера Анри показывал смерч, - поделился восторженный Вилли.
– Настоящий, на ладошке. Папа, ты умеешь делать смерч?
– Нет, - ответил герцог Дареаль. В его взгляде читалось изумление. Я тоже никогда не слышала, чтобы кто-то призывал смерчи. Погодная магия позволяла разве что корректировать температуру воздуха и избегать природных катаклизмов. Например, как эта ненормальная жара.
– Значит, я был прав, и Анри Вейран овладел магией пустоты, - задумчиво сказал Этьен.
– Неудивительно, учитывая, сколько он в ней пробыл. И опасно.
– Почему?
– спросила
– Потому, что эта сила плохо поддается контролю, - пояснил Дареаль.
– Не удержишь - и последствия будут необратимыми. Представь себе подобный смерч, только не карманного масштаба, а в полную силу. Опасно, не находишь?
Оставалось только согласиться. Но у Анри вряд ли хватит на это магии. Вот у Пьера хватило бы. Все-таки магистр пустоты сильнее своих коллег. Сейчас я понимала это особенно ясно. И если Пьер упустит контроль, пострадает весь мир.
– Не знаю, почему вы так говорите, - вмешался Вилли, выкладывая на тарелке из горошин какую-то картинку.
– Сила Анри теплая.
– Пустота не может быть теплой, - возразил Этьен.
– Значит, это не совсем пустота, - не сдавался его сын.
– Наша магия ведь тоже отличается от общепринятой, правда, папа?
– Правда, малыш. И все-таки силы графа Вейрана несколько иные. Думаю, он сам до конца их пока не изучил, поэтому хоть ты не пытайся создавать смерчи, хорошо?
Вилли надулся. Ему точно хотелось попробовать. А раз еще по особняку Дареаля не летали смерчи, значит, либо не получилось, либо Анри тоже потребовал не использовать их.
– Папа, а можно я пойду к Анри?
– спросил он.
– Нет!
– Мы с герцогом Дареалем ответили почти единогласно.
– Но почему?
– взвился Вилли.
– Потому, что ты ему мешаешь, - нахмурился герцог.
– Да и мы не в самых лучших отношениях.
– И еще, - решила сгладить ситуацию, - Анри куда-то ушел с Филиппом, у них дела. Когда я его увижу, спрошу, когда к нему можно прийти в гости, хорошо?
– Да.
– Вилли опустил нос. И что между ними общего? Но Вильям рвался к новому другу, и, поссорившись с отцом, тоже сбежал к нему. Странно.
Я еще какое-то время повозилась с Вилли, уточнила у Этьена, когда он привезет сына на занятия, и засобиралась домой. Признаться честно, душа была не на месте. Куда мог Анри потащить Фила? Они в последние дни и не разговаривают толком. Поэтому и не стала засиживаться у Этьена. От экипажа отказалась, как и от охраны. Хотелось еще немного пройтись. По пути я заглянула в лавочку, торгующую дамскими аксессуарами, и в маленькую кондитерскую. Если из лавчонки вышла с пустыми руками, то в кондитерской не удержалась и купила несколько пирожных разных видов. Меня привлекли желтые, будто солнышко, и кремовые в форме звездочек. Раз уж есть возможность, почему не купить?
До особняка Вейранов оставалось не более пяти минут пути, когда дорогу мне преградил высокий мужчина. Позднее я никак не могла вспомнить его лица, будто кто-то набросил морок или отвел глаза. Помнила только, что он показался мне знакомым. Но почему, если мы не встречались ранее? Или встречались мельком? Как понять?
– Мадемуазель Лерьер?
– склонил он голову.
– Да. Чем могу быть полезна?
– спросила, хотя внутри все кричало об опасности.
– Можно попросить вас уделить мне пару минут? Понимаю, мы с вами не знакомы лично, но дело важное и касается вашего жениха.
– Тогда, может, пройдемте со мной? Нам никто не помешает.
А еще в доме есть слуги и охрана. Будет куда сложнее мне навредить.
– Увы, я не в лучших отношениях с графом Вейраном и его братом, - усмехнулся мой собеседник.
– Кстати, меня зовут Андре. Пройдемте?
Я хотела было отказаться, но он будто околдовал меня! И я последовала за Андре раньше, чем поняла, что делаю.
– Видите ли, мадемуазель Лерьер, - говорил Андре, пока я следовала за ним вдоль улицы.
– На самом деле, мне очень нужно встретиться с вашим женихом, но граф Вейран избегает всяческих встреч. Не подскажете, где его можно найти?
– Я не знаю, - ответила, втайне радуясь, что на самом деле новый адрес Анри мне неизвестен.
– Он переехал.
– Да-да, мне удалось это выяснить. Что ж, придется искать другие способы связи. Но мне нужна уверенность, что граф не откажет, понимаете?
Я молчала. Пыталась развернуться и убежать, но телом будто управлял кто-то извне. Как же страшно!
– Не бойтесь, Полина, - мягко говорил Андре.
– В мои планы не входит вас убивать. Но вам придется ненадолго составить мне компанию. Согласны?
– Нет!
– воскликнула я, а сама кивнула.
– Вот и отлично!
– обрадовался этот жуткий человек.
– Тогда попрошу вас сесть вот в этот экипаж. Да-да, вот в этот.
И мы перешли улицу. Андре распахнул передо мной дверцу, и я очутилась внутри. Как - не помнила сама.
– А теперь спите, Полли. Спите крепко, - вкрадчиво произнес голос, а я уже уплывала в мир снов.
***
Филипп
Получится? Не получится? Получится? Не получится? Лотерея, чтоб мне провалиться! Я так несся, что пару раз едва не пропахал носом землю, но Анри вовремя перехватил за ворот и помог удержаться на ногах. Получится? Сердце колотилось, как сумасшедшее! А если папин пропуск тоже аннулировали после его смерти? Если сейчас мне останется поцеловать камни пустыря, развернуться и плестись домой? О, боги! С ума можно сойти. Кроме, как безумием, и не назовешь. Не получится? Или получится?
– Угомонись, - снова перехватил меня Анри.
– От того, что ты сломаешь ногу, ближе к цели не станешь. Наоборот, пока я дотащу тебя домой, пока найдем целителя, а затем он тебя подлечит. Продолжать можно долго, так не лучше ли смотреть, куда бежишь, и сбавить темп?
Я попытался. Искренне попытался не бежать, но уже пару минут спустя снова несся, как угорелый. Получится или нет? Пожалуйста...
Вот он, знакомый пустырь. Я сжал в ладонях звезду и прошептал заклинание.
– Щиты подними, глупый, - напутствовал в спину брат.
– Нас ведь там не ждут. Анри прав! Я поднял щиты, чтобы защитить нас обоих в случае опасности, а