Звезда ведьмы (Другое издание)
Шрифт:
Касса Дар предпочла затаиться. Она скользнула в сторону, точно зная — если чудовище ее обнаружит, смерти не избежать. Ведьма вернулась в долину, к выжженному саду, и полетела между деревьями, гася скорость распростертыми крыльями. Черные стволы проносились мимо.
Метнувшись вправо-влево, она спустилась к руслу ручья и полетела над мутной, грязной водой, стараясь, чтобы обрывистый берег прикрывал ее от дымового сторожа. Каждый миг ведьма ждала, что черные когти чудовища схватят ее — тогда болотное дитя и его создательница погибнут.
Подгоняемая страхом, используя все
Когда ручей привел ее к мельничному пруду и обрыв внезапно закончился, Касса Дар удивилась, насколько далеко она улетела. Оказавшись на открытом пространстве, ведьма оглянулась. Чудовище, сотканное из дыма, казалось отсюда темным пятном на горизонте.
Наблюдая издалека, она видела, как раскинутые черные крылья рассеялись, превратившись в клубы дыма, исчез хищно загнутый клюв. Последними пропали пламенеющие глаза. Они висели в воздухе еще пару мгновений после того, как фигура обратилась в темную дымку.
Вздохнув с облегчением, Касса Дар поняла, что по неосторожности едва не пробудила ужас, скрывающийся на дне черной ямы.
Радуясь, что ей удалось избежать встречи с ним, ведьма направила болотное дитя прочь из долины. На западе солнце садилось за горы. Она последовала за ним, стремясь возвратиться к друзьям, к Джастону.
Но на лету все же обернулась еще раз. Черное пятно выделялось даже на быстро темнеющем небе. Касса дар знала, что отыскала то, ради чего явилась сюда. Не узнать сложившуюся из дыма тварь было нельзя. Черные крылья, острый клюв, горящие огнем глаза. Она видела не что иное, как тень виверна, последних врат Вейра. Теперь можно было с уверенностью сказать, что же скрывается на дне ямы.
С тяжелым сердцем Касса Дар покидала опустошенную долину. Через два дня ей предстоит очутиться здесь. И ей, и всем ее друзьям. Выбора у них нет.
Болотное дитя содрогнулось от ужаса, а далеко-далеко в башне замка Дракк Касса Дар вознесла безмолвную мольбу:
«Добрая Матушка, помилуй нас всех».
— Ну, ты надумал, мальчик мой?
Тяжело опираясь на посох, Джоак послал Грэшиму свирепый взгляд, заставивший мага замолчать. Брат ведьмы сжимал кулак, затянутый в кожаную перчатку, сопротивляясь желанию разбить лицо темного волшебника вместе с его ухмылочкой. Если бы у Грэшима не было знаний, в которых он так нуждался…
Чародей сидел на куче отсыревшей соломы в темнице — маленькой пещере, которой заканчивался тупиковый проход в стороне от главной пещеры огров. Руки ему связали за спиной, спутали веревкой ноги. Единственный выход сторожили два огра, вооруженные дубинами.
— Солнце уже закатилось, — настаивал Грэшим. — Что ты решил?
Превозмогая боль в старческих коленях, Джоак присел, тяжело опираясь на каменный посох.
— Давай внесем окончательную ясность. Если я тебя освобожу, ты научишь меня, как вдохнуть жизнь в мои создания, и возвратишь украденные зимы моей юности.
— Половину зим. Половину! — поправил Грэшим. — Так мы договаривались.
— И когда ты окажешься на свободе, то уберешься отсюда
— А ты думаешь, я хочу остаться? Чтобы меня снова поймали?
Джоак прищурился. Можно ли доверять темному магу? Конечно, нельзя. Но и упустить такую возможность он тоже не мог. Целый день он любовался изваянным цветком, вдыхал аромат бутона, гладил зеленые листья, а на закате посадил розу на лугу, неподалеку от пещеры, удобно устроив молодые корни в плодородной земле. И охранял его, пока солнце окончательно не зашло. Цветок в самом деле жил. Ради того, чтобы овладеть этой магией, Джоак готов был многим рискнуть.
Присев, он представил девушку с глазами цвета летних сумерек и кожей теплой, как пески пустыни. Без сомнения, он пошел бы на что угодно, лишь бы вновь прикоснуться к ней, увидеть ее улыбку, озаренную лунным сиянием.
Глаза Грэшима блеснули в свете факелов, который проникал в пещеру из прохода. Хитрая, но вместе с тем и печальная улыбка тронула губы.
— Вначале расскажи мне, — проговорил Джоак вполголоса, — как ты, лишенный магии напрочь, сумел вдохнуть жизнь в розу? Расскажи, и я разрежу твои путы.
— А что потом?
— Потом я проведу тебя мимо стражи. Куда-нибудь подальше. Там ты отдашь мне зимы моей молодости и можешь убираться прочь от этих гор.
— Мне понадобится конь, — кивнул Грэшим.
— Согласен, — промедлив лишь мгновение, вздохнул Джоак.
Чародей подтянул ноги, чтобы опереться на колени.
— Тогда начнем наше последнее занятие. Чтобы понять, что я сделал с розой, ты должен вначале узнать немного о жизненной силе. Это поток силы, который отличает живых от мертвых. — Грэшим внимательно посмотрел на собеседника. — Жизненная сила — та же магия, но она пропитана неповторимостью души каждого человека. Душа изменяет ее по своему усмотрению. Если так тебе понятнее, ваяет из нее нечто неповторимое, единственное.
— Какое это имеет отношение к розе?
— Погоди, мальчик мой, сейчас я доберусь и до розы. Хоть ты и обзавелся лицом древнего старца, терпения у тебя не больше, чем у любого дерзкого мальчишки.
— Продолжай, — согласился Джоак, слегка рассерженный шутливым упреком темного мага.
— Как ты уже знаешь, я украл изрядную долю твоей жизненной силы, — вздохнул Грэшим. — Это состарило тебя, а меня сделало моложе. — Гнев вдруг вскипел в Джоаке, но он прикусил язык, чтобы не прервать нить рассуждений волшебника. — Я вырвал ее из тебя. Признаюсь, не без труда. Но жизненная сила, даже отнятая у другого, остается неизменной. Она просто не может меняться. Таким образом, сила, которая делает меня молодым, все еще несет в себе отпечаток твоей души.
— Она все еще моя? — Джоак вздрогнул от ужаса от одной лишь мысли об этом.
— Да, и стремится возвратиться к тебе так же сильно, как ручей желает течь вниз по склону горы. Ты — самое естественное вместилище для нее, но я удерживаю ее силой своей воли. И больше ничем. Для того чтобы вернуть тебе жизненную силу, мне достаточно легонько взять тебя за руку и захотеть ее отдать.
— Вот так просто?! — Джоак не смог скрыть удивления в голосе.
— Да, так просто.
— А роза?