Чтение онлайн

на главную

Жанры

Звездная цитадель
Шрифт:

Стас всем корпусом ощутил глухой тяжелый удар о стену и резко метнул взгляд вглубь туннеля из своего укрытия. Это ослепленный робот на полном ходу задел за свод туннеля. От удара его занесло и он снова сильно ударился кормовой частью о противоположную стену. Но машина тут же пришла в себя и резко затормозила и, развернувшись юзом, оказалось в противоположном положении относительно первоначального хода. Носовой частью к засаде. На картинке инфракрасного видения изъеденная лазерными ударами головка управления выделялась радужным пятном в окружении шевелящегося ореола. Вместе с головкой Стасу

было отлично видно жерло лазера. А в радионаушниках уже билось эхо интенсивных кодированных переговоров между двумя машинами.

«Сейчас зрячий попытается навести своего ослепшего собрата», — догадался Стас. И словно подтверждая эти мысли лазерный ствол поврежденного автомата начал судорожно шарить вокруг. «Пора исчезать», — решил Стас и отскочив в глубину кубрика дал короткий импульс лазером под потолок бойницы командира.

В следующую в пустоте противоположного проема появился Грег и махнул рукой себе за спину. Пора было уходить. Стас рванулся к внутренней стене комнаты и исчез в соседнем кубрике. И именно в это время, уже оправившиеся от первой неожиданности нападения, боевые машины пошли в атаку. Невредимый робот своими навигационными системами сумел привязать координационный блок ослепшего собрата к амбразуре, где только находился Стас, а сам прицелился в противоположную бойницу.

Роботы бросились на штурм. Жесткие лучи ударных лазеров уперлись в черные проемы бойниц. Только космонавтам удалось нырнуть в кубрики третьего от туннеля яруса, как в амбразуры, откуда они еще недавно так удачно били по врагу, рывками вошли передние сегменты машин убийц и ворочая во все стороны лазерными жерлами в слепой ярости принялись заливать все вокруг огнем. Если бы все это происходило в пространстве заполненном воздухом, то Грег со Стасом сейчас бы слышали за своими спинами как шипит прожигаемый и испаряемый металл и глухо стучат о края узких проемов судорожно орудующие лазерами массивные корпуса автоматов.

Запыхавшиеся от поспешного передвижения в запутанных ярусах космонавты встретились в условленном месте и долго и возбужденно жестикулировали и кричали друг другу, переживая подробности и детали недавнего боя. Наконец, когда они немного успокоились, капитан уже с более серьезным лицом сказал:

— Ладно, то что мы им неплохо всыпали — это факт. Но что это нам принесло в долгосрочном плане?

Стас ничего не ответил и лишь внимательно взглянул на Грега, который все тем же рассудительным тоном продолжал.

— В результате атаки мы серьезно повредили только один вражеский автомат и показали противнику, что можем наносить неожиданные и болезненные удары. В результате неприятель станет действовать гораздо более изощренно и не станет распылять свои силы. А оправдается ли наша главная надежда — что теперь вражеский гарнизон введет сюда своих космонавтов — пока трудно сказать.

— Да, это уж точно.

— Ну, ничего. Теперь посмотрим что эти ребята предпримут в ответ. В любом случае в этих катакомбах мы ориентируемся лучше и вряд ли им удастся быстро нас загнать в угол.

— Будем надеяться, что это им вообще никогда не удастся, прокомментировал слова капитана Стас и принялся, как и положено после каждой интенсивной стрельбы, разбирать лазерный пистолет.

ГЛАВА 6

В

центральном зале управления станции наэлектризованным облаком висело нервное возбуждение. Командир гарнизона бегал перед обширным главным пультом, а его офицеры угрюмо ерзали в креслах. Наконец, капитан Пиньяр остановился, смерил всех присутствующих уничтожающим взглядом и его словно прорвало.

— Я не слышу что предлагается делать дальше? Или вы от неожиданности не в состоянии соображать? Так что ли? Кто мне, наконец, объяснит — что происходит на станции? Вначале на наш корабль падает кусок железа. Потом оказывается, что в пятом секторе завелись какие-то призраки и мы теряем трех членов экипажа. А теперь но и напали на наши боевые машины и повредили одну из них… Что дальше прикажете делать? Ждать когда они ввалятся сюда и устроят перестрелку в центральном зале. Так что ли?

По лицам присутствующих было видно, что слушать подобные разгромные слова старшего по званию им было крайне неприятно. Но и возразить на это было нечем. Наконец, старший офицер, скорее по должностной обязанности, чем по поводу какой-то его особой идеи, поднялся из кресла и несколько неуверенным тоном начал с общеизвестного:

— Полагаю, что эти злоумышленники уже у нас в руках. Они сами загнали себя в ловушку, которой является весь лишенный воздуха и тепла пятый сектор. При любых запасах кислорода и энергии они у них когда-либо кончатся и неприятель будет вынужден сделать выбор — либо погибнуть в недрах сектора, либо подняться на поверхность и сдаться. В соседние секторы они проникнуть не сумеют. Переходные шлюзы везде заперты с противоположных сторон. В этих условиях нам остается только организовать патрулирование военными автоматами основных транспортных артерий внутри сектора, чтобы в целом контролировать его объем и обезопасить себя от возможных вылазок этих мерзавцев.

— Очень тонкая тактика, — язвительно усмехнулся командир, — особенно, если учесть, что этим типам уже удалось серьезно повредить одного нашего робота. Тогда где гарантия, что они не подобьют новые патрульные машины? Или еще не предпримут какую-нибудь дьявольскую выходку?

На несколько секунд в зале повисла тишина. Брас Пиньяр ледяным взором сверлил своих помощников, а те, в свою очередь, понуро старались не встретиться глазами с капитаном. Наконец, самый молодой из присутствующих — инженер Габорио поднял руку и встал во весь двухметровый рост. Он немного задумчиво потер подбородок, словно пока еще не зная с чего начать, и произнес негромким рассудительным голосом:

— Господин капитан, я хочу поделиться небольшими соображениями. Этим людям… Будем пока называть их просто неприятелем, удалось успешно действовать так как они пользовались фактором внезапности и тем, что мы пытались бороться с ними оружием не приспособленным к войне в тесных лабиринтах. Я считаю, что первым делом необходимо разработать тактику и выбрать оружие как можно более подходящие к условиям конкретного поля боя.

— А нельзя ли поконкретнее? — хмуро буркнул командир, хотя теперь в его тоне уже было больше скрытой заинтересованности, чем открытого раздражения.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10