Звездная река
Шрифт:
Когда он оказывался рядом с ней, она говорила только: «Со мной все в порядке. Занимайся тем, чем надо». Каждый раз, как припев песни.
Он дважды делал остановки, они делили на всех еду и питье – Чжицзэну солдат приносил первому, преклоняя колени. Но именно принц оба раза торопил их опять сесть в седло. Когда они ели или когда скакали, он все время оглядывался через плечо в темноту на севере, будто опасался внезапного появления всадников, словно демонов.
Возможно, их сегодня поймают. Как бы быстро они ни скакали, им не удастся превзойти
Во время второго привала Дайянь подошел к принцу.
– Мой повелитель, – официально обратился он к нему, – я прошу разрешения поделиться с вами нашими намерениями и получить ваше одобрение, – этот человек от рождения обладал высоким рангом и жил в роскоши, но не имел власти. Ему придется учиться повелевать.
– Продолжайте, командир.
– Я ожидаю погони. Если повезет, не раньше утра.
– А если не повезет?
– Они уже сейчас скачут по нашим следам.
– В таком случае нам следует тронуться в путь.
– Да, повелитель. Но кони и люди должны отдыхать. Мы не можем скакать всю ночь напролет.
– А алтаи могут.
– Возможно. Но не думаю, что вы сможете.
Молчание. Возможно, он выразился не лучшим образом.
– Продолжайте, – повторил принц.
– Наша кавалерия находится к западу отсюда, она из той армии, которая удерживает Еньлин. Они держались на расстоянии, чтобы их не заметили. Я послал гонцов, чтобы привести их сюда. Половина попытается перехватить преследователей. Другие встретят нас у деревни, которую мы наметили, между этим местом и рекой Вай.
– Сколько человек?
– По пятнадцать тысяч в каждой группе.
– Это… это хорошее количество, – сказал принц. – И они будут сопровождать нас через Великую реку?
Настала очередь Дайяня хранить молчание. Он сглотнул.
– В наши намерения, мой повелитель, входило отправиться в Цзинсянь и вызвать туда наши южные армии на встречу с нами. Если мы выстоим и прогоним варваров, когда погода…
– Нет, – произнес принц Катая Чжицзэн.
Он произнес это громко. Люди рядом с ними умолкли. Дайянь слышал, как фыркают и всхрапывают кони. Они находились на опушке тополиной рощи, укрывшей их от ветра.
Принц сказал:
– Нет, командир Жэнь. Мы этого не хотим, и мы не отдаем такой приказ. Вы должны доставить нас на другой берег Великой реки. Мы желаем удалиться от варваров на безопасное расстояние. Мы поедем в Шаньтун, к морю. Мы прикажем нашей армии защищать южный берег Великой реки и вызовем чиновников из всех префектур, чтобы служить нам в Шаньтуне.
Ночью никогда не бывает совсем тихо. Особенно в военном отряде. Звуки издают кони, солдаты, деревья на ветру. Но сейчас воцарилась тишина. «Будто звезды слушают нас», – подумал Дайянь.
– Мой повелитель, – медленно произнес он, подыскивая правильные слова, – алтаи находятся вдали от родины. Им будет трудно удержать земли
– Они не получат в нашем лице ни вождя, ни принца, ни императора, если нас захватят.
«Быстро же Чжицзэн начал называть себя императорским «мы», – подумал Дайянь. Его отец, его брат, остальные члены его семьи – никто не знает, живы ли они сейчас. Возможно, привыкнуть к власти легче, чем он раньше думал.
Он попытался еще раз:
– Варварам очень не понравится сражаться на юге! У нашей страны – где рисовые поля, болота, леса, холмы – для степных всадников очень сложный рельеф. А мы умеем сражаться здесь. Мы их разобьем. А потом вернемся на север. Судьба Катая зависит от вас, мой повелитель.
– Тогда, командир Жэнь, от вас зависит обеспечение нашей безопасности ради Катая, не так ли? Не следует ли нам отправляться?
«Человек делает то, что может, – подумал Дайянь, – и бывают моменты, когда события в мире разворачиваются не так, как ты хочешь и планируешь, – если ты не добьешься этого силой». Внезапно оказалось, что ему надо слишком многое обдумать.
– Да, мой повелитель, – ответил он. И повернулся, чтобы отдать приказ садиться на коней.
– Еще одно, – произнес принц Чжицзэн.
Дайянь вернулся обратно и ждал в темноте.
– Мы благодарны вам за то, что вы совершили сегодня ночью. За наше спасение. Это было хорошо сделано, командир. Мы ожидаем, что вы, как хороший солдат, как преданный солдат, будете продолжать в том же духе. Более масштабные решения, какими бы они ни были, принимает двор императора. Это не должно измениться, командир Жэнь.
Бывают также моменты, когда некоторые вещи могут быть произнесены – или нет. Он мог бы ответить, что они спасаются бегством зимней ночью из горящего города из-за решений, принятых двором…
Он был вторым сыном служащего управы. Этот человек, насколько они знали, остался единственным принцем Катая, который не погиб и не попал в плен этой ночью.
– Да, мой повелитель, – вот что он ответил.
Он отдал распоряжения, и они поскакали.
Он держался в основном рядом с Шань весь остаток ночи. Он чувствовал, что она смотрит на него, словно чувствует его тревогу. В конце концов, она произнесла:
– Один человек может сделать только то, что в его силах. Мы не можем управлять миром, тем, куда он идет.
Он не знал, как ей пришло в голову это сказать. Возможно, некоторые люди умеют читать мысли других? Он не ответил, но продолжал ехать рядом.
В конце концов, он тихо сказал:
– Ты сияешь для меня, как самая яркая летняя звезда.
Он услышал, как она ахнула.
– О, неужели? Вон та? Я совсем не похожа на богиню, на Ткачиху.
– Для меня ты богиня, – ответил он. – И я не знаю, позволено ли мне будет прийти к тебе через звезды.