Звездный поход
Шрифт:
– Я офицер-исследователь Федерации, - сказал Спок.
Гарт бросил на Кирка долгий, тяжелый взгляд. Что-то пробудилось в глубине его сознания. Ом попытался заговорить, и наконец его неразборчивое бульканье стало ясным,
– Федерация… Космический корабль…
– Да, сэр. “Дерзость”.
Гарт попытался вырваться из рук Кори, но Кирк остановил его.
– М-м-м… привилегия, сэр. Мой корабль… - нет, не то. У меня нет корабля. Я - капитан Флота.
– Мое почтение, капитан.
– Ну все, хватит, - Кори помог Гарту
– Спасибо вам, джентльмены. Теперь я сам смогу вылечить его и остальных тоже.
Они направились к выходу и Гарт в последний раз посмотрел на Кирка. Он был немного смущен.
– Я вас знаю, сэр?
Пришло время начать все сначала.
– Нет, капитан, нет. Гарта увели.
– Мистер Спок, ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос, - попросил Кирк.
– Да, капитан.
– Неужели было невозможно различить нас?
– Это было вполне возможно, иначе нас бы здесь не было.
– Да, поздравляю вас. Но почему это заняло столько времени?
– Период сомнений был очень короток, капитан; это вам он показался длинным. Как я и говорил, я мог бы просто переждать, но вы сделали это ненужным, предложив убить вас обоих. Гарт такого бы не предложил.
Кирк почувствовал легкий озноб.
– Извините, мистер Спок, но я думаю, вы не правы. Гарт уже закончил подготовку уничтожения и нас, и всей станции.
– Да, капитан. Я знал, что он способен на это. Это было бы великолепной жертвой для его плана. Но чтобы его последователи увидели его поражение - нет, я не верю, что больные мегаломанией могут дойти до этого.
– Пожалуй вы правы, теперь у меня нет сомнений.
– В самом деле, сэр?
– Да, в самом деле. Вы решили задачу очень быстро, - Кирк взял передатчик.
– Кирк - “Дерзости”. Скотт, примите трех на борт.
– Король, - добавил Спок без намека на улыбку, - е1.
ТОЛИАНСКАЯ ПАУТИНА
На мостике присутствовал весь командный состав - Кирк, Скотт, Спок, Юхэра, Чехов, Сулу - и все были до предела напряжены. “Дерзость”, находившаяся в необжитом секторе пространства, приближалась к месту, откуда поступил последний рапорт космического корабля “Вызывающий”, бесследно исчезнувшего три недели назад.
– Капитан, - сказал Спок, - сенсоры словно взбесились. Если верить их показаниям, космос вокруг нас раскалывается на кусочки.
– Неисправность?
– Дело не в сенсорах, сэр; я проверил систему. Дело во мне; я просто не знаю, как объяснить их показания.
– Капитан, - добавил Скотт, - может, между этим и нет связи, но мы теряем мощность спиральных двигателей.
– Намного?
– Пока нет; но все равно это непорядок. Я не могу найти причину.
Пришла пора Чехова.
– Капитан, впереди виден неподвижный объект. Он напоминает космический корабль.
Да, но выглядел он непривычно. Слабое мерцание делало его видимым издалека.
– Мистер Спок, с ним что-то неладно.
– Если быть точным, капитан, то этот космический корабль не существует. Его нет на наших радарах; его не регистрируют ни массдетекторы, ни счетчики радиации. Мы видим его, но сенсоры свидетельствуют, что его там нет.
– Мистер Чехов, сузьте поле и попытайтесь найти его опознавательные номера. Это “Вызывающий”. Мистер Сулу, пользуйтесь только импульсными двигателями. Приближаемся медленно. Лейтенант Юхэра, вызовите их.
– Я уже пыталась, сэр, но никто не отвечает.
Чехов сменил изображение на экране. На странном корабле не было видно ни пробоин, ни других повреждений. Он, как призрак, безмолвно висел в пространстве, не отвечая на вызовы.
– Находимся в радиусе действия транспортера, сэр.
– Спасибо, мистер Сулу. Лейтенант, вызовите доктора Маккоя в транспортный отсек. Мистер Спок, мистер Чехов, мне понадобится и ваша помощь. Приготовьте скафандры. Транспортером будет управлять О’Нейл. Приготовьтесь, мистер Спок.
Транспортер нацелили на мостик “Вызывающего”.
Там царил полумрак; даже на мониторе некоторые лампочки не светились. Причина была слишком очевидна.
В командирском кресле лежал труп человека, чуть постарше Кирка, с капитанскими нашивками на рукавах. Одна его рука сжимала фазер, другая - волосы младшего офицера. Офицер тоже был мертв, его руки сцеплены на шее капитана.
Первым заговорил Чехов.
– Когда-либо ранее на космических кораблях случались бунты?
– Теоретически, - ответил Спок, - отказ флота капитана Гарта следовать его безумным приказам можно назвать бунтом. Но такие события не регистрировались никогда.
Маккой закончил исследование трупов.
– Джим, у капитана сломана шея.
– Корабль все еще функционирует, - сказал Спок, быстро изучив показания пульта управления.
– Логично будет предположить, что бунтовщики где-то на борту. Однако датчики не показывают наличия жизни.
– Странно, - задумчиво сказал Кирк.
– Очень странно. Спок, вы останетесь со мной. Чехов, спуститесь в инженерный отсек и отсек жизнеобеспечения. А вы, доктор Маккой, проверьте лазарет. Меня кое-что интересует.
Как только они вышли, в шлеме у Кирка раздался голос Скотта.
– Капитан, мистер Сулу докладывает, что не может держать точную фокусировку на “Вызывающий”. Он спрашивает, что ему делать.
И это странно. Как может один корабль двигаться относительно другого, когда двигатели обоих отключены?
– Держите линию транспортера рядом с нами, но не слишком близко.
– Докладывает Чехов, капитан. В отсеках только трупы.
– Хорошо, возвращайтесь назад. Что у тебя, Кощей?
– Много тел, Джим. Самые разные варианты насильственной смерти.