Звездный Портал
Шрифт:
Дженсен расположилась в Синем доме – здании администрации племени, загнав в угол Уильяма Ястреба. Трансляция на всю страну. Если ты работаешь в десятичасовых новостях Фарго, это твой звездный час. Она улыбнулась Ястребу, но тот словно и не заметил этого.
– Минутная готовность, – сообщил оператор, наводя камеру на резкость.
– Держитесь естественно, советник, – сказала она. – Мы начнем, когда загорится красная лампочка.
– Ладно, – отозвался Ястреб, одетый в кожаный жилет, фланелевую сорочку
Снова послышался голос режиссера, сидящего в Фарго:
– Кэрол, все, как обычно. Как будто работаешь для нас. Только когда будешь представляться, не забудь, что выступаешь по-крупному.
– Хорошо.
До эфира остались считанные секунды. Оператор показал пять пальцев и начал обратный отсчет. На камере вспыхнула красная лампочка.
– Здравствуйте, я Кэрол Дженсен. Мы находимся в здании администрации сиу на Дьявольском озере. Мы беседуем с советником Уильямом Ястребом, одним из руководителей племени сиу. Советник Ястреб, как я понимаю, вы видели пресс-конференцию Агентства по защите окружающей среды, состоявшуюся сегодня вечером?
– Да, Кэрол, видел. – Ястреб плотно сжал губы, но во взгляде его застыла мука. Кэрол надеялась, что его боль видна на экране, олицетворяя трагическое благородство.
– Как вы можете прокомментировать заявление уполномоченного Коттера?
– Уполномоченный не может не понимать, что нет никакой опасности. Ни для кого. Никто не видел никаких существ, вошедших сквозь ворота, и я уверен, что ни один человек не воспринимает всерьез байку о невидимке. И прочее.
– Советник, как вы намерены поступить?
Его лицо омрачилось:
– Мы не позволим отнять у нас эту землю. Она принадлежит нам по праву, и мы будем ее защищать.
– Означает ли это применение силы?
– Если потребуется. Надеюсь, до этого не дойдет.
– Чуть раньше вы мне говорили, что ваша дочь находится на гребне.
– Совершенно верно.
– Заберете ли вы ее домой?
– Она останется со своими братьями, чтобы отстоять свое наследие. – На его обветренном лице застыло выражение гордого неповиновения.
– Мы в вас не нуждаемся, – сказал Адам. – Вы с Максом должны уехать сейчас же, пока еще не поздно.
– Он прав, – подхватил Макс. – Нам тут нечего делать.
– По-моему, тут дело найдется всем, – печально взглянула на него Эйприл. – Мы чертовски глупы, ленивы или что там еще, чтобы приставить к делу образованных людей, так что вместо этого мы уничтожим Купол. Прямо злости не хватает! Никуда я не поеду! Мое место здесь...
– А вы умеете стрелять? – перебил ее Адам. – Вы будете стрелять?
– Нет. Я не стану никого убивать. Но все равно останусь здесь. – Эйприл понимала, как бессвязно и бессильно прозвучало ее заявление, и на глазах у нее выступили слезы.
– Вы будете только путаться под ногами.
– Если хотите убрать меня отсюда, – не уступала она, – то вам придется швырнуть меня в пропасть!
Макс в отчаянии вскинул руки. Он все пытался начать сложную процедуру прощания и отступления в сторону машины. «Порой, – думал он, – нужно куда больше воли, чтобы сбежать, чем остаться». Он вовсе не собирался возлагать свою жизнь на алтарь безнадежного предприятия и все еще раздумывал, как бы потактичнее удалиться, когда к ним подошла Андреа.
– Может, есть еще один способ, – сказала она Адаму. – Скажем, пригрозить, что уничтожим ворота. Оставим их с носом.
– Не годится, – возразил он. – Именно этого они и хотят.
– А может, и сработает, – не согласился Макс. – Сегодня тут наверняка столько прессы – яблоку упасть негде будет. Это будет информационный кошмар правительства.
– Это станет информационным кошмаром, если мы сумеем передать угрозу в эфир, – заметил Адам. – А такой возможности у нас нет.
– То есть как? Разве Снежная Ястребица не в эфире?
– Нет, – подтвердила Андреа. – И если бы мы смогли каким-либо образом связаться с прессой, то сумели бы оказать на них серьезное давление и заставили отступить.
– Нет. – В голосе Эйприл зазвенела сталь. – Нельзя ставить ворота под угрозу. Иначе просто нет смысла здесь оставаться.
– Мы вовсе не обязаны их уничтожать, – стояла на своем Андреа. – Это просто блеф.
– Именно так они и поймут, – парировал Адам. – Пожалуй, еще и начнут нас провоцировать, чтобы мы привели угрозу в исполнение. – По дороге двигались огни фар. – Им просто придется так поступить.
Зазвонил телефон. Все переглянулись.
– А я думал, телефон не работает, – подал голос Макс.
Они стояли на краю раскопа.
– Должно быть, это представители властей, – решила Эйприл.
Звонил аппарат Макса. Сняв трубку, Эйприл послушала и кивнула.
– Да, он здесь. – Она протянула трубку Максу.
– Алло! – буркнул тот.
Женский голос переспросил, в самом ли деле он мистер Коллингвуд.
– Да.
– С вами хочет поговорить президент.
Макс оцепенел и уставился на остальных. Те устремили взгляды на него. «Кто?» – беззвучно, одними губами спросила Эйприл.
И тут в трубке зазвучал знакомый голос с резковатым балтиморским акцентом:
– Макс?
– Да, господин президент.
Окружающие удивленно распахнули глаза.
– Макс, наш разговор могут услышать остальные?
– Да.
– Ладно. Я понимаю, что вы можете при желании включить громкую трансляцию. Но лучше не надо. Мои слова предназначены только для ваших ушей.
У Макса вдруг пересохло во рту.
– Господин президент, я очень рад вас слышать.
– А я рад случаю потолковать с тобой, сынок. Итак, слушай: во всей стране воцарился ад кромешный. Все обстоит куда хуже, чем ты, должно быть, подозреваешь. Люди теряют работу, лишаются своих сбережений, и Бог знает, куда это нас вообще заведет.