Звездный прилив
Шрифт:
Она покачала головой.
– Конечно, я хотела бы еще ненадолго остаться. Теперь, покончив с кикви, я могла бы заняться проблемой островов. Поэтому я так нервничала несколько дней назад. Помимо того, что приходилось заниматься сразу двумя делами, я еще раздражалась из-за непонятных явлений. Но теперь мы ближе к разгадке. А знаешь, кора этих металлических холмов еще жива. Она…
Тошио вынужден был прервать поток ее слов:
– Дэнни! Подожди минутку, пожалуйста. Ответь на мой вопрос. Ты готова немедленно покинуть остров?
Дэнни
– «Стремительный»? Что-то случилось?
– Несколько часов назад начали перемещение. Я хочу, чтобы ты собрала свои записи и вещи и прикрепила к саням. Вы с Сахотом уходите засветло.
Смысл слов начал доходить до нее.
– Я и Сахот? Не ты?
– Нет. Я останусь еще на день. Нужно.
– Почему?
– Послушай, Дэнни, я не могу сейчас говорить об этом. Сделай, как я сказал, пожалуйста.
Он повернулся, собираясь идти, но она схватила его за руку. И вынуждена была идти за ним.
– Но мы ведь собирались уйти вместе! Если у тебя здесь дела, я подожду!
Он шел, не отвечая. Не знал, что сказать. Горько понимать, что ее уважение и привязанность завоеваны, когда остается несколько часов. «Если это означает быть взрослым, – подумал он, – могут оставить это себе. Мне не нравится».
Приближаясь к бассейну, они услышали звуки громкого спора. Тошио заторопился. Дэнни бежала рядом с ним. Они выскочили на поляну.
Чарлз Дарт кричал и держался за цилиндр, зажатый в манипуляторе «паука» Такката-Джима. Чарли собрал все силы, пытаясь вырвать цилиндр.
Такката-Джим широко улыбался.
Перетягивание длилось несколько секунд, мощные бицепсы шимпа вздулись, цилиндр вылетел у него из рук, и Чарли упал в пыль, едва удержавшись на краю бассейна. Он вскочил и гневно закричал.
Тошио видел еще трех «пауков», под управлением стеносов они двигались к баркасу. Каждый нес еще по одному цилиндру. Разглядев, что Такката-Джим отобрал у Чарли, Тошио застыл. Глаза его расширились.
– Никакой опасности больше нет, – сказал ему Такката-Джим безразлично. – Эти я конфисссковал. Они будут в безопасности у меня на борту и ничего не повредят.
– Они мои, ты вор! – Чарли Дарт гневно подпрыгивал, размахивая руками. – Ты преступник! Думаешь, я не знаю, что ты пытался убить Крайдайки? Мы все знаем, что это сделал ты! Ты разрушил буи, чтобы уничтожить улики! А теперь ты крадешь мое оборудование!
– Которое вы, несомненно, украли из арсенала «Стремительного».
Хотите, чтобы я запросил подтверждения у доктора Баскин?
Дарт заворчал и показал внушительные зубы. Отвернулся от неодельфина и сел в пыли перед сложным ныряющим роботом, только что собранным на краю бассейна.
«Паук» Такката-Джима начал разворачиваться, но тут фин заметил, что на него смотрит Тошио. На мгновение холодное спокойствие оставило Такката-Джима. Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на Тошио.
– Не верь ничему услышанному, молодой человек, – сказал он. – Я сделал много и сделаю еще,
– Вы разрушили буи? – Тошио чувствовал за собой Дэнни, которая через его плечо смотрела на большого дельфина.
– Да. Но не я уссстановил ловушшшку. Как король Генри с Беккетом, я узнал об этом гораздо позже. Расскажи об этом на Земле, если тебе удастся туда добраться, а мне нет. Другой взял на себя эту инициативу.
– Кто? – Тошио сжимал кулаки.
Из дыхала Такката-Джима вырвался долгий вздох.
– Доктор Метц вырвал у Совета разрешение на участие в полете тех, кого не должно быть на борту. Он слишком торопился. У некоторых стеносов… необычное происхождение.
– Стеносы…
– Несколько стеносов! Я не из тех, с кем экспериментировал доктор Метц! Я офицер космического корабля. И заслужил свое место! – В голосе дельфина звучал вызов. – Когда напряжение возросло почти до критического, некоторые из них обратились ко мне. Я подумал, что смогу контролировать их. Но с одним я справиться не смог. Расскажи об этом дома, Тошио Ивашика. Расскажи, что можно превратить дельфина в чудовище. Их следует предупредить.
Такката-Джим еще раз внимательно посмотрел на него, потом «паук» повернулся и направился следом за другими к баркасу.
– Он лжет! – прошептала Дэнни как только «паук» удалился. – Его слова разумны и логичны, но я дрожу, когда слышу их.
Тошио смотрел вслед исчезающему «пауку».
– Нет, – сказал он наконец. – Он честолюбив и, может, сам спятил.
Вероятно, он тоже предатель. Но почему-то мне кажется, что он сказал правду. Может, из гордости он еще хочет выглядеть честным.
Он повернулся, качая головой.
– Конечно, это не уменьшает опасности.
Он подошел к Чарли Дарту, который посмотрел на него с дружеской улыбкой. Тошио присел рядом с шимпом-планетологом.
– Доктор Дарт, какой они величины?
– Что, Тошио? Слушай! Ты видел этого нового робота? Я сделал его необычным. Он сможет нырнуть к основанию острова, потом сбоку пройти к большому туннелю в магме, который мы обнаружили…
– Какой они величины, доктор Дарт? – повторил Тошио. Он с трудом сдерживал раздражение и готов был задушить шимпанзе. – Отвечайте!
Дарт быстро и виновато оглянулся, потом задумчиво посмотрел на бассейн.
– Всего около килотонны каждая, – вздохнул он. – Недостаточно, чтобы поднять большую волну в коре. – Он посмотрел невинными карими глазами. – Всего лишь крошечные атомные бомбы, честно!
Глава 70
ХИКАХИ
Необходимость оставаться незамеченной не позволяла двигаться быстрее, чем на простых санях. Это раздражало.
Больше суток отрезанная от связи, Хикахи изучала морское дно, чтобы не думать о возможной судьбе «Стремительного» и Крайдайки. Рано или поздно она узнает, что произошло. А до того беспокойство только утомит ее.