Звезды Эгера
Шрифт:
Остановился и турок.
— Дьявол бы его побрал! — пробурчал юноша. — Еще схватит меня…
От страха у него даже дух захватило.
Но тогда, словно колокольный звон, отдались у него в сердце слова Иштвана Добо: «Главное — не бояться!»
Добо он не видел с детства. С тех пор как Балинт Терек оставил Фердинанда и перешел на сторону короля Яноша, Добо не приезжал ни в Сигетвар, ни в Шомодьвар, ни в Озору. Однако Гергей вспоминал о нем с благодарностью, и слова Добо: «Главное, сынок, не бояться!» — запали ему в душу.
Низенькая турецкая
В самом деле, повернуть на север удобней всего по этой проселочной дороге. Стало быть, встреча с турком неминуема.
А что, если турок выхватит оружие?
Гергей никогда еще не участвовал в схватке. При дворе Балинта Терека его учили фехтованию и отец Габор, и сам Балинт Терек, да и с турками-невольниками он сражался ежедневно. Но это была только игра. Противники выходили с ног до головы закованные в латы и даже топориками едва ли могли ранить друг друга.
Была бы у него хоть пика или сабля, как у янычара! А то этот жалкий кончар!
«Главное — не бояться!» — снова зазвучало у него в душе.
И он поскакал вперед.
Но турок и не думал скакать ему навстречу, а стоял как вкопанный.
Гергей сгоряча помчался по проселку и едва не завопил от радости, увидев, что турок повернул коня и мчится прочь без оглядки.
Стало быть, это не кто иной, как Тулипан.
— Тулипан! — крикнул Гергей, расхохотавшись. — Не дурите!
Услышав окрик, турок пуще принялся настегивать свою лошадку и понесся во весь опор по узкой проселочной дороге. Маленькая лошадка бежала хорошо, да вот беда — лужи на дороге и земля глинистая. Турок решил перескочить через канаву, чтобы свернуть в поле. Лошадь поскользнулась, и турок, свалившись, прокатился по земле.
Когда школяр подъехал, Тулипан стоял уже на ногах, держа в руке пику.
— Тулипан, — крикнул ему Гергей, заливаясь смехом, — не дурите!
— О, черт побери! — смущенно сказал Тулипан. — Так это вы, барич?
— Однако ж вы храбрый витязь! — пошутил Гергей и соскочил с коня.
— А я думал, гонятся за мной, — сказал Тулипан в замешательстве. — Как же вы-то спаслись?
— Голова помогла. Сначала я ждал, что вы меня освободите.
— Никак было невозможно, — оправдывался Тулипан. — Невольников согнали на середину лагеря, и стражи кругом было столько, что я и сам-то едва удрал.
Он подергал своего коня, поднял его на ноги и, почесавшись, добавил:
— Чтоб вороны заели эту клячу! Как же я на ней домой доеду? Да еще на мне эта одежда… Убьют по дороге.
— Останьтесь в одной рубахе, а шаровары ничего, сойдут.
— Так я и сделаю. Вы, барич, не поедете со мной?
— Нет.
— А куда же вы?
— Я поеду в Буду.
— Тогда опять попадете туркам в лапы.
— Я раньше них поспею туда. Если же какая беда стрясется, там мой господин, а он человек могущественный. Пожелай он, так и королем бы стал!
Тулипан снова взобрался на свою лошадку. Гергей протянул ему руку и сказал:
— Передайте поклон домашним.
— Спасибо, — ответил Тулипан. — И от меня тоже низкий поклон барину. Только не говорите, что пьяным меня застали. Я ведь не господское пью вино, а то, что дворне дают.
— Ладно, ладно, Тулипан! С богом!
Тулипан еще раз обернулся.
— А где же священник?
Глаза юноши наполнились слезами.
— Он, бедняга, болен. Мне не удалось с ним поговорить.
Гергей хотел еще что-то добавить, но либо слезы помешали, либо он передумал. Дернул за повод и тронулся на восток.
День Гергей провел в лесу. Спал. Только вечером решился он ехать кружным путем к Буде, и то наугад.
Уже всходило солнце, когда он выехал на большой луг, раскинувшийся под горой Геллерт. Гергей сбросил с головы тюрбан, а плащ перекинул через заднюю луку седла.
Трава была осыпана жемчугом росы. Гергей слез с коня. Разделся до пояса. Набрал росы в обе ладони и начал смывать с себя двухдневную пыль. Умывание освежило его.
Тем временем конь успел попастись. Согревшись от первых лучей солнца, Гергей поскакал дальше по широкой дороге.
Вдоль всей дороги виднелись следы недавнего будайского сражения: валялись сломанные копья, разбитые пищали, треснувшие наплечники, трупы лошадей, латы, сабли, жалкие немецкие шлемы, напоминавшие выкрашенные в черный цвет котелки.
И землю устилали мертвые тела.
Возле тернового куста лежали пять немцев. Двое упали ничком, один свернулся клубком, у последних двух были размозжены головы. Троих, должно быть, наповал уложили пули, а двое подползли сюда, смертельно раненные, и здесь испустили дух.
Над полем стоял тяжелый смрад.
Когда Гергей приблизился, с трупов взлетели вороны и закружились над ними. Затем сели подальше и продолжали свое пиршество.
Только заслышав звуки трубы, отвел Гергей глаза от этого скорбного зрелища. Из Буды медленным шагом спускался под гору отряд всадников в красной одежде. Впереди них шел длинный строй пеших солдат в синих одеяниях.
В передовом отряде ехал всадник в белой сутане с капюшоном.
«Это знаменитый монах Дердь. Кому ж еще быть другому!» — подумал Гергей, и сердце его заколотилось.
Школяр столько слышал с самого детства о монахе Дерде, что человек этот казался ему выше короля.
Рядом с монахом скакал всадник в красном бархатном ментике, даже издали сверкавшем драгоценными камнями.
Гергей узнал Балинта Терека.
Удрать?
Но его бегство может навести на подозрения. Балинт Терек отрядит погоню, и он, Гергей, предстанет перед очами своего возлюбленного господина в качестве преступника.
Рассказать ему, что он натворил вместе с отцом Габором?
Но тогда господин Балинт сразу же прогонит его с глаз долой. Ведь это он сам вызвал турок против немцев. И теперь ему же придется выслушать от своего воспитанника, что тот хотел уничтожить турок.