Звезды Эгера
Шрифт:
В дверях вдруг появилась богатырская фигура Балинта Терека. На нем был синий бархатный доломан, завещанный ему в предсмертный час королем Яношем, у пояса — легкая кривая сабля. Ее он надевал обычно только в торжественных случаях.
«Гости приехали, — сказал он священнику. — Мальчики, наденьте праздничное платье и выйдите во двор».
На дворе стоял большой венский кованый рыдван. Возле него хлопотал немец со слугой. Они вытаскивали из рыдвана сверкающие панцири, передавали их невольникам-туркам, а те развешивали их на кольях.
Возле рыдвана стоял хозяин замка в обществе четырех знатных господ. Мальчиков представили им. Один из
«Ты помнишь, кто я такой?»
«Дядя Миклош», — ответил мальчик.
«А как моя фамилия?»
Ферко задумчиво смотрел на мягкую черную бородку дяди Миклоша.
Вместо Фери ответил Янош:
«Зирини».
«Ах ты! Не Зирини, — поправил отец, — а Зрини!» [24]
24
Зрини Миклош (1508—1556) — полководец, национальный герой Венгрии, прославившийся защитой Сигетвара от турок в 1556 г.
Все это было давным-давно и только во сне снится иногда. Но во сне все повторяется так же, как было наяву.
И дальше Гергей видит все, что произошло в тот день.
По кольям были развешаны шесть нагрудников. Господа взяли ружья и выстрелили в них. Пуля пробила один нагрудник. Его вернули венскому торговцу. Остальные панцири получили от выстрелов только вмятины; их купили и поделили меж собой.
Тем временем завечерело. Все сели за ужин. Во главе стола сидела жена Терека, а на другом конце — сам хозяин. За ужином гости старались выяснить познания мальчиков. Особенно много вопросов задавали они по Библии и катехизису.
Балинт Терек слушал некоторое время эти благочестивые вопросы, ласково улыбаясь, потом встряхнул головой.
«Вы думаете, мои сыновья только катехизис учат? Расскажи-ка, Янчи, как отливают пушку?»
«А какого веса, батюшка?»
«Весом в тысячу фунтов, черт побери!»
«Для отливки пушки в тысячу фунтов, — встав, начал мальчик, — требуется девятьсот фунтов меди и сто фунтов свинца, но в случае нужды пушку можно отлить и из колоколов, а тогда свинца нужно только половину. Когда материал уже заготовлен, мы выкапываем такую глубокую яму, какой величины собираемся отлить пушку. Прежде всего скатываем стержень из липкой и чистой глины. Глину предварительно перемешиваем с паклей, в середину стержня вставляем железную палку…»
«А железная палка зачем?» — спросил Балинт Терек.
«Чтобы глина держалась, иначе она упадет или стержень покривится».
Глядя на отца умными глазенками, Янчи продолжал:
«Глину вымешиваем натвердо, паклю подбавляем к ней по надобности. Когда все готово, глиняный стержень устанавливают на дно ямы, посередине, и проверяют, чтобы он стоял ровно. Затем таким же способом из очищенной и раскатанной глины изготавливают стенки формы для ствола, тщательно укладывая глину вокруг стержня. Между стержнем и стенками формы повсюду должен быть просвет в пять пальцев. Но если у нас больше меди, то и пушка может быть толще. Когда все готово, форму снаружи обкладывают камнями и железными подпорками, по бокам в две ямы накладывают по десяти саженей дров, а на дрова медь. Потом…»
«Ты про что-то забыл…»
«Про свинец», — подсказал Фери. Глазки его смотрели настороженно.
«Да ведь я сейчас и хочу сказать про свинец! — запальчиво ответил Янчи. — Свинец кладут кусочками. Потом день и ночь жгут дрова, покуда медь не начнет плавиться…»
«А ты не сказал, какого размера должна быть печь», — снова подсказал младший брат.
«Большая и толстостенная. У кого голова на плечах, сам знает».
Гости засмеялись, а Янчи, покраснев, сел на свое место.
«Ну погоди, — проворчал он, сверкнув глазами, — мы еще с тобой посчитаемся!»
«Ладно, — сказал отец. — Если ты чего не знаешь, брат доскажет. Скажи, Ферко, что он упустил?»
«Что упустил? — переспросил малыш, передернув плечами. — Когда пушка остыла, ее вытаскивают из земли…»
«Ну да! — торжествующе сказал Янчи. — А обточка? А зачистка? А три пробных выстрела?»
Фери залился краской.
Если бы гости не схватили их и не начали целовать, мальчики подрались бы тут же за столом.
«Забавнее всего, — сказал Балинт Терек, рассмеявшись, — что они оба забыли про запальное отверстие».
Потом речь зашла о разных делах, о турках, о немцах. Вдруг заговорили о Гергее.
«Из него выйдет отменный человек, — сказал Балинт Терек, указав на Гергея. При этом он улыбался так, точно хвалился какой-нибудь лошадкой. — Голова у него — огонь, только вот руки еще слабоваты».
«Эх, — заметил Зрини, махнув рукой, — дело не в силе рук, а в силе души, в отваге. Одна борзая сотню зайцев загоняет!»
Ужин подходил к концу. На столе остались только серебряные кубки.
«Дети, попрощайтесь с гостями и ступайте под крылышко матери», — приказал Балинт Терек.
«А разве дядя Шебек не будет петь?» — спросил малышка Фери.
Невысокий, обросший бородой человечек с кротким лицом зашевелился и взглянул на Балинта Терека.
«Добрый Тиноди [25] , — сказал Зрини, ласково посмотрев на него, — правда, спел бы ты нам что-нибудь хорошее».
Шебештьен Тиноди встал и, пройдя в угол зала, снял с гвоздя лютню.
«Ладно, — согласился отец, — так уж и быть, прослушайте одну песенку, а потом протрубим отбой».
Тиноди слегка отодвинулся от стола и пробежал пальцами по пяти струнам лютни.
25
Шебештьен Тиноди Лантош (1510—1556) — венгерский поэт, воспевший героическую борьбу венгров против турецких захватчиков; в юности состоял на службе у крупного венгерского феодала Балинта Терека.
«О чем же вам спеть?»
«Спой свою новую песню, которую сложил на той неделе».
«Мохачскую?»
«Да. Если, конечно, мои гости не выскажут иного желания».
«Нет-нет! — ответили гости. — Послушаем самую новую».
Все притихли. Слуги сняли нагар с восковых свечей, горевших на столе, и примостились у дверей.
Тиноди еще раз пробежал пальцами по струнам. Отхлебнул глоток из стоявшего перед ним серебряного кубка и запел мягким, глубоким голосом:
О бедах Венгрии я буду петь сейчас.Земля под Мохачем вся кровью налилась,Погибли тысячи — цвет нации как раз! —И молодой король погиб в тот скорбный час!