Звёзды - это блюдо, которое подают холодным
Шрифт:
Стефан, что ли, забегал?
Клементина тряхнула головой. Ей сейчас совершенно не хотелось думать о разгильдяе-брате. Но у судьбы, видимо, было другое мнение на этот счёт, потому что девушка вдруг услышала приглушённый звук бьющегося стекла, а следом — такой же приглушенный вскрик — тонким фальцетом.
Стефан у себя? Причем не один?
Вот это номер.
Почувствовав острое смущение, словно её застукали за чем-то нелицеприятным, Клементина приняла единственное верное в данной ситуации решение: сделать вид, что она ничего не слышала, и поскорее
Только путь в её собственную спальню пролегал через общий коридор, миновать который было нельзя никак.
Прихватив недопитую чашку, Клементина вышла из кухни и на цыпочках двинулась к своей комнате. Нужная ей дверь была уже совсем близко, когда она отчётливо услышала голос Стефана:
— Надо было не геройствовать, а бежать! Сразу! Тогда у нас ещё был бы шанс!
— Скажи это Флоренсу и ребятам, — высокий девчоночий голос, ответивший ему, сорвался и коротко всхлипнул. — Ты понимаешь, что нас сдали?
— Да, засада в парке не похожа на случайность, — Стефан вздохнул. — Но предатель — в наших рядах? Я скорее поверю, что спецслужбы смогли ломануть наши сервера, перехватить переписку и подобрать кодировку… Которую я сам же и писал, между прочим.
— Мне тоже не хотелось бы верить в худшее. Но у нас нет права на ошибку, Стеф. Один неверный шаг — и всё будет коту под хвост.
— Да знаю я! — Стефан приправил своё восклицание хорошей коллекцией крепких словечек: из тех, что никогда не позволил бы себе при сестре. — Чёрт побери, и зачем только мы отправились через парк? Надо было взять машину!..
— Это точно, — согласно кивнула Клементина, входя. Она услышала достаточно, чтобы понять: у этих двоих отнюдь не безобидное романтическое свидание. Но, перешагнув порог, она оторопело замерла, раскрыв рот в беззвучном крике.
[1] Разговор всё ещё идёт на языке флойдов, где у этих понятий чуть более мягкое значение. "Проблема" на флойдском — приблизительно то же, что наша "досадная неприятность" (прим. авт).
[2] Скажу больше: это стало неожиданностью даже для меня. Но флойды — не люди, и куда более непредсказуемы (прим. авт.)
10
Здесь царил полумрак — в люстре горела только треть ламп. Но и при столь скудном освещении первым, что бросалось в глаза, была кровь. Нежно-сиреневый ковёр на полу гостевой спальни, которую сейчас занимал Стефан, украшали бурые пятна, валяющиеся здесь же джинсы и толстовка — похоже, их сняли и грубо отшвырнули в сторону — были мокрыми от крови. Клементине даже показалось, что она уловила характерный металлический запах. Должно быть, так пахнет в операционных… и в лабораториях.
От неожиданно пришедшей на ум ассоциации в глазах потемнело, к горлу подкатила тошнота. Не поворачивая головы, Клементина нашарила на стене выключатель — и комнату залил яркий свет, безжалостно выявляя героев мизан-сцены.
На кровати лежала незнакомая светловолосая девушка, такая
— Боже, вы ранены, — выдохнула Клементина. — Вам надо в больницу. Я сейчас вызову…
Дружное "Нет!" заставило её подпрыгнуть на месте.
— Но…
— Тина, всё в порядке!
Клементина перевела взгляд на брата. Стефан сидел у изголовья, взъерошенный, помятый и такой грязный, словно его хорошенько изваляли в земле, но, кажется, целый и невредимый. Когда она вошла, парень вскочил, шагнул вперёд и остановился между ней и кроватью.
"Стефан, что всё это значит?"
Резонный вопрос, уже готовый сорваться с языка, Клементина озвучить не успела. Но он всё же прозвучал.
Потому что его задала незнакомка.
— Стефан, что всё это значит? — голос девушки был тих и слаб, но это была слабость, продиктованная физическим состоянием, а не натурой и складом души. Во всём облике девушки: внешности, взгляде, мимике, осанке, движении плеч, чувствовалась неженская сила воли, недюжинная энергия, железный характер и стальная решимость. — Ты же уверял меня, что это безопасное место, что здесь нас не найдут и не тронут. Кто это?
— Я его сестра, — Клементина избавила Стефана от необходимости отвечать. — И коли уж вы в моём доме, а не наоборот, я возвращаю вам ваш вопрос. Кто вы и что здесь происходит?
— Стеф, она же не в курсе наших дел? — девушка требовательно посмотрела на Стефана.
— Нет, конечно, — он тяжело вздохнул. — Но, видимо, придется рассказать.
— Ты уверен, что ей можно доверять? — с нажимом спросила незнакомка.
— Ребята, я вам не мешаю? — ехидно вставила Клементина. — Может, мне пока чайку попить?
— Чесси, она моя сестра, — в голосе парня скользнула обида.
Девушка, названная Чесси, с сомнением поджала губы.
— Кроме того, она — контактёр, — добавил Стефан с таким видом, словно решил пойти ва-банк, имея на руках одного-единственного козыря, да и то не туза, а в лучшем случае валета. Или, скорее, даму.
Чесси посмотрела на Клементину так, будто пыталась прочесть её мысли. Похоже, у неё внутри сейчас происходила нешуточная борьба: недоверие, здравый смысл и привычка осторожничать сражались с отчаянным желанием сорвать куш, поставить всё на карту, рискнуть — и выиграть. И, кажется, последнее побеждало.
— Честер Файтер, моя подруга и единомышленник, — похоже, Стефан вспомнил-таки правила приличия. — Клементина Хизерли, эколог и контактёр.
— Весьма польщена, — на правах хозяйки Клементина без лишних реверансов уселась в изножье кровати, скрестив ноги и сунув под спину одну из подушек. — А теперь выкладывайте-ка всё с самого начала. Я вся внимание.