Звёзды - это блюдо, которое подают холодным
Шрифт:
— Космодром — не твоя печаль, — остановила её Чесси. — Тебе лишь нужно будет сообщить нам дату старта — желательно, конечно, заранее. Хотя бы за день-два.
Клементина заметила, что говорят в основном Шарк и Чесси; господин Дуглас же за время беседы вставил всего пару фраз. Следует ли из этого вывод, что Дуглас — всего лишь марионетка, а реальная власть в "Открытом небе" сосредоточена в других руках?
Или истинный лидер будет благоразумно помалкивать, предоставив место у руля подчинённым?
— Даже если корабль удастся поднять
— Флойды ни за что не станут уничтожать звездолёт, если внутри — один из них. Они ценят свои жизни превыше всего на свете. Покуда на борту будет хотя бы один флойд — мы в безопасности.
— Вы так уверены, что тенри помогут людям занять достойное место во Вселенной? — не выдержала Клементина. — А если вас постигнет разочарование? Как бы не пришлось потом локти кусать.
— Ты ведь просто пытаешься найти оправдание флойдам, — вкрадчиво произнесла Чесси. — Но будь честна сама с собой и ответь искренне: заслуживает ли человечество такой участи и считаешь ли ты справедливым нынешнее положение вещей? А как насчёт тебя, тебя лично? Готова ли ты проститься с мечтой о небе и устремить свой взгляд на землю? Выращивать цветы на приусадебном участке, вести домашнее хозяйство, ездить на море по выходным — и навсегда забыть о звёздах? Навсегда остаться в тесной колыбели, давным-давно выйдя из младенчества?
Медленно-медленно Клементина покачала головой.
— Звёзды — как бриллианты, — безжалостно продолжала Чесси. — Они не даются даром. Их надо либо купить, либо заслужить и получить в дар… Либо забрать силой.
— Прекрасно сказано! — с неподдельным восхищением воскликнул господин Дуглас, и Клементине показалось, что у него вот-вот выступят слёзы умиления, отчего градус уважения к лидеру "Неба" тут же упал вдвое. Не дело солидному джентльмену, коим он наверняка желает выглядеть, умиляться и распускать нюни как кисейная барышня.
— Да, это так, — она удивилась тому, как спокойно звучит ее голос. — Но цель не всегда оправдывает средства. Я раньше любила помечтать, что было бы, если бы люди сравнялись с флойдами… А сейчас начинаю понимать: у такого исхода могут быть не очень приятные побочные эффекты. Открытое небо, никаких запретов и рамок — соблазнительно, согласна. Но ценой вероломства и предательства…
— Нечего строить из себя оскорблённую добродетель, — скривился Шарк. И добавил, смерив её угрожающим взглядом: — Имей в виду: мы будем следить за тобой. Так что не вздумай нас провести. Не прокатит.
— Угу, это я уже уяснила, — мрачно хмыкнула Клементина, глядя на Шарка с нескрываемой неприязнью. — Домой-то хоть отвезёте?
[1] Монумент (англ. The Monument) — монумент в память о Великом лондонском пожаре, начавшемся 2 сентября 1666 года (прим. авт.)
[2] "Shark" на английском не только акула, но и шулер, мошенник, вымогатель (прим.
13
Сидя в одиночестве маленькой кухни за неудобным угловым столом, Клементина рассеянно наблюдала, как кубики рафинада тают и растворяются в горячем отваре гибискуса. Разумнее было бы выпить кофе или чаю, чтоб хоть немного взбодриться после бессонной ночи, но ей не хотелось становиться бодрее — ведь с ясностью ума к ней в полной мере вернётся осознание безвыходности своего положения.
Именно в этот момент, сгорбившись над чашкой, в которой стыла малиново-красная жидкость, девушка поняла, что окончательно и безнадёжно влюблена в Крейна Фау. И как бы к ней не относился флойд, она совершенно точно не сможет предать его так цинично. Даже ради брата.
А значит, придётся рассказать ему правду.
На человеческие органы правопорядка она не рассчитывала даже теоретически. Флойдских технологий нет ни у полиции, ни у особистов, ни у спецслужб, а без этого отыскать конспиративную квартиру "Неба" в многомиллионном городе нереально. Пусть даже ей удастся найти тот самый двор-колодец в районе Монумента — наверняка там уже нет ни Стефана, ни господина Дугласа, ни остальных.
К тому же, если в "Небе" прознают, что она обращалась в полицию, они могут расценить это как неподчинение и саботаж — и тогда Стефан станет им больше не нужен.
А ещё она опасалась, что если даже им с братом удастся выбраться из этой западни и уцелеть — Стефану неизбежно будет предъявлено обвинение в пособничестве запрещённой экстремистской организации. Его будут судить — и счастье, если удастся отделаться конфискацией имущества и обязательными работами на каком-нибудь мусороперерабатывающем комбинате. А ведь могут и "вышку" впаять.
От этой мысли у неё потемнело в глазах и задрожали руки, отчего она расплескала остатки напитка, залив и стол, и блузку.
За устранением последствий локальной катастрофы её застал звонок будильника. Не обладающей искусственным интеллектом технике было невдомёк, что хозяйка давно бодрствует и в побудке совершенно не нуждается.
Будто в трансе она умылась, влезла в тёмно-фиолетовый брючный костюм и вышла из дома. В таком же полубессознательном состоянии, словно на автопилоте, добрела до автобусной остановки и добралась до работы.
Там были деловые письма, и архиважные бумаги, и телефонные звонки, и образцы семян какого-то особо живучего искусственного гибрида, кажется, тмина — пряный маслянистый аромат ненадолго привел её в чувство. Правда, когда запах выветрился, Клементина опять погрузилась в апатию, сделавшись вялой, заторможенной и безразличной ко всему, пока не…
— С тобой всё в порядке?
Ханна застала её у кофейного автомата.
— Клементина, что случилось? — она деликатно тронула её за плечо. — На тебе лица нет.