Звезды империи
Шрифт:
Под давлением неопровержимых улик предатели признались во всем и были немедленно уничтожены, не исключая и барона Осберга, главаря преступной группы. Их тела кремированы, а пепел развеян по ветру. В прессе с удовлетворением сообщалось, что поскольку барон являлся единственным членом семьи, впутанным в это грязное дело, владения Осбергов не будут аннексированы Короной. Баронесса Карлотта, хорошо известная и уважаемая в высших кругах дама, филантроп и покровительница искусств, будет достойной наследницей, которая смоет пятно с фамильной чести древнего рода, искупит, очистит от ржавчины подозрений, восстановит...
Шеф планетарного отделения ИСБ провел эту операцию собственными силами, не запрашивая помощи с Земли. Со своим помощником, павшим смертью храбрых, он прорвался в змеиное логово и захватил преступников с поличным. Разумеется, нигде не было ни малейшего намека, что злодеям вкатили нитробарб - сильнейший наркотик, одно лишь хранение которого каралось по законам Империи смертью.
– Великолепно!
– сказала Иветта, лихо сбив на бок свою диадему.
– Все расписано с таким жаром, что я сама начинаю верить в эту историю. Итак, за героического сэра Бортона!
– она подняла бокал с неизменным апельсиновым джусом и, сделав глоток, коснулась руки Жюля.
– Нам пора исчезать, брат. Еще день-другой, и пресса сообщит забавные подробности об осаде замка Осберга. Например, о том, что за его крепкими стенами скрывались три дюжины вооруженных злодеев... Кое-кто может призадуматься, как шеф Бортон с одним помощником сумел захватить такую банду. Отсюда недалеко до мысли, что в операции участвовали люди с ДеПлэйна... Понимаешь?
– она допила сок и поднялась.
– Ну, а если самые сообразительные припомнят двух дельфианцев, устроивших переполох в Дьюнедин-Армс... В общем, чем быстрей мы уберемся отсюда, тем лучше.
– Пожалуй, ты права, сестренка.
– Жюль быстро заканчивал завтрак.
– 0'кей, сейчас я поинтересуюсь ближайшим рейсом.
Ближайший корабль прибывал с Де-Плэйна, так что Жюль с Иветтой вскоре покинули отель "Сплэндид", оставив в своем номере почти все добро четы Веласкесов - и драгоценности, и деньги, и чемоданы с роскошными пурпурово-золотыми одеяниями.
Было на редкость приятно наконец-то ощутить привычную силу тяжести, однако еще большей радостью для них оказалась встреча в некой уединенной каюте огромного космического лайнера с тремя давними знакомцами.
– Жюль!
– радостно закричала девушка с каштановыми волосами и прыгнула к нему в объятья с расстояния в двенадцать футов.
– Вонни! Ласточка моя!
– Жюль ловко подхватил ее, хотя столкновение заставило его пошатнуться; молодые люди застыли, не замечая никого, крепко прижавшись друг к другу. Иветта, которую судьба пока хранила от сердечных ран, с ласковой насмешкой приподняла брови.
Наконец, Ивонна слегка отстранилась, пристально обозрела пурпурово-золотое великолепие Жюля и покачала головой.
– Ну и ну! Я должна иметь твой портрет, милый, а лучше - вас обоих. Мне рассказывали, как вы выглядите, но надо было посмотреть на это собственными глазами... Ты всегда был просто душка, Жюль, но сейчас... сейчас... ты прекрасен!
– она хихикнула и расцеловала его в обе щеки.
– А вот усы мне не нравятся - они слишком колючие! Знаешь, я просила твоего отца, - да что там, умоляла на коленях!
– отдать мне роль Кармен Веласкес... Но представь, он мне отказал! И заставил, как и всех, пройти тест! Тут Габи меня и опередила!
Жюль улыбнулся.
– А ты, малышка, хотела проехать на личном обаянии?
– Ну, мог бы он проверить меня еще разик... Между прочим, по результатам я заняла второе место - у Габи всего на три очка больше!
– Великолепное достижение, котеночек!
– на этом их диалог завершился, и Жюль, все еще придерживая Ивонну за талию, повернул голову к ее спутникам, на которых он даже не успел еще взглянуть. Молодой мужчина, в точности его возраста, роста, комплекции, и в остальном весьма напоминал Жюля; его волосы, усы и брови были так же завиты и напомажены. Что касается девушки с пурпурными волосами, то она являлась вполне сносной копией Иветты.
Парень сердечно обнял Иветту, а девица, стянув с ее головы великолепное украшение, приладила его к себе на лоб и тут же начала беззастенчиво любоваться результатом в зеркале.
– Привет, Габи! Привет, Жак!
– произнес Жюль, протягивая парочке свободную руку.
– Какая я тебе Габи?
– воскликнула девушка, высокомерно вздергивая подбородок и скривив губы в презрительной усмешке.
– Для тебя, деревенщина, я - мадам Кармен Веласкес, запомни! Я и разговаривать-то не собираюсь с таким неотесанным мужичьем! Ну-ка, живо на колени! И лбом об пол, об пол!
"Ну, ты даешь!", "Вот это вошла в роль!", "Что ты несешь, Габи!" раздались одновременно возгласы Жюля, Иветты и Жака. Потом, задумчиво взглянув на своего двойника, Иветта призналась:
– Знаешь, мне тоже нравилось носить всю эту мишуру... будь она проклята! Впрочем, свою службу она сослужила, - и девушка пожала плечами.
Разоблачившись, брат с сестрой передали свои великолепные одеяния и драгоценности новым Карлосу и Кармен. Они смыли краску и с волос; Жюль, при активной помощи Ивонны, соскреб воск с усов. Их новый наряд, гораздо более скромный, вполне подходил для небогатых пьюритан, не имевших счастья обладать наследственными алмазными копями.
Смена состава произошла; Карлос и Кармен Веласкес, велев доставить из отеля багаж, продолжили свое блистательное путешествие, по-прежнему разбрасывая вокруг дождь двадцатидолларовых купюр. В ближайшем порту они совершили пересадку, и вскоре огромный комфортабельный космический лайнер унес их на другой край обитаемой Вселенной. Истинные же премьеры спектакля продолжали полет на корабле с Де-Плэйна.
* * *
В маленькой каюте Жюля явно недоставало места для прогулок, поэтому он вынужден был стоять, засунув в карманы кулаки. Иветта сидела на его узкой койке и сосредоточенно думала о чем-то, нахмурив брови.
– Тебе не кажется, что наши действия напоминают драку в густом тумане? мрачно проговорил Жюль.
– Все, что нам до сих пор удалось обнаружить, кажется мне чертовски ненатуральным. Засада в горах... этот опереточный барон со своей шайкой... Фи!
– Ты сбил меня с мысли, Жюль. Туман... да, вполне вероятно. Но я, говоря по правде, не считаю, что нам подставили Осберга.
– Подумай сама. За шестьдесят семь лет Службе так и не удалось обнаружить, куда исчез герцог Генри Дэрвордский... Хотя он, несомненно, сколотил весьма действенную тайную организацию. И вдруг мы, погостив на Алгонии пару недель, выходим на его сообщника! Верится с трудом...