Звезды как пыль
Шрифт:
Он не сказал на прощанье ни слова. Ни единого слова. Ей стало одиноко, ужасно одиноко, как никогда в жизни.
Вернувшись в рубку, она задумчиво уселась в кресло. Она могла бы пойти с ним! Артемида мысленно поправила себя – с ними.
Отогнав от себя крамольную мысль, она спросила:
– Почему они не отвечают, дядя Джилл?
– Кто?
– Жители мятежного мира.
Джилберт был чем-то обеспокоен.
– Мы сделаем все от нас зависящее, дорогая. Мы должны найти их!
Он повторил еще раз:
– Должны!
И
– Но я не могу их найти.
– Кого?
– Байрона и Автарха. Их нигде не видно. Правда, я вижу корабль Автарха.
Артемида прильнула к стеклу. Да, это был корабль и он сверкал в лучах солнца. Внезапно ей остро захотелось, чтобы можно было повернуть время вспять, чтобы они никогда не приближались к Лингане, чтобы всегда оставались в космосе втроем. Пусть им не всегда было комфортно, но как же она была счастлива тогда! А сейчас она только ненавидит его. Что-то заставляет ее ненавидеть, хотя ей бы хотелось совсем иного…
Внезапно Джилберт воскликнул:
– Что он собирается делать?!
– Кто?
– Ризетт! Я думаю, что это Ризетт. Но он не должен был идти в этом направлении.
– Увеличь изображение, – приказала Артемида.
– На таком маленьком расстоянии? – удивился Джилберт. – Ты ничего не увидишь. Я не смогу навести резкость.
– Увеличь изображение, дядя.
Теперь они ясно видели силуэт Ризетта. Артемида воскликнула:
– Он вооружен. Ты заметил?
– Нет.
– У него в руках бластер, говорю тебе!
Она, вскочив, бросилась к люку.
– Арта! Что ты делаешь?
Она была занята поисками скафандра.
– Я собираюсь выйти отсюда. Ризетт преследует их. Как ты не понимаешь? Автарх вовсе не намерен устанавливать радиосвязь. Это ловушка для Байрона!
– Прекрати! Ты говоришь чепуху!
Но она смотрела на Джилберта невидящими глазами, а ее лицо побелело. О, глупец! Кому этот мальчишка поверил?! Ризетту, который нахваливал его отца, а на самом деле готовился убить его?!
Она сказала:
– Я не знаю, как открывается люк. Открой его.
– Арта, ты не покинешь корабль. Ты же не знаешь, где они!
– Я найду их. Открой люк.
Джилберт отрицательно покачал головой.
– Открой люк! – крикнула она.
Он подчинился. Артемида выскочила наружу и помчалась в сторону скалы. Кровь билась у нее в висках, шлем потерялся по дороге, и теперь голова ее была непокрыта. Но она спешила вперед, держа в руке нейронный хлыст.
Байрон и Автарх не сказали во время своей прогулки ни слова друг другу. Они приближались к скале.
– Какой безнадежный мир, Джоунти, – заметил вдруг Байрон.
Автарх никак не отреагировал на его слова. Он остановился, оглядывая окрестности. Наконец пробурчал себе под нос:
– Это то, что нужно. Идеальное место для наших целей.
«Идеальное место для твоих целей», – подумал Байрон. Он присел на камень, прислушиваясь и чего-то
Потом он спокойно добавил:
– Не представляю, что ты скажешь им всем, когда вернешься на корабль, Джоунти. Или я не прав?
Автарх, занятый открыванием двух небольших чемоданчиков, на мгновение замер.
– О чем ты говоришь?
– О том, как ты объяснишь, зачем пришел сюда.
– Я пришел сюда, чтобы попытаться установить радиосвязь, и у меня нет времени на пустую болтовню, Фаррилл.
– Ты вовсе не собираешься устанавливать радиосвязь. Зачем? Ведь мы уже пытались связаться с ними из космоса – и безрезультатно. Так зачем же ты пришел сюда на самом деле, Джоунти?
Автарх сел напротив Байрона. Рука его покоилась на чемоданчике.
– Если у тебя есть сомнения, зачем ты пошел со мной?
– Чтобы узнать правду. Твой человек, Ризетт, говорил мне, что ты собираешься совершить эту маленькую прогулку, и советовал мне пойти с тобой. Я уверен, что приказывая ему посоветовать мне пойти с тобой, ты придумал какую-нибудь вескую причину. Я попался на эту удочку, и вот мы здесь.
– Так ты хочешь узнать правду? – насмешливо переспросил Автарх.
– Да. Я ее уже почти понял.
– Тогда поведай и мне, что же именно ты понял.
– Ты пришел, чтобы убить меня. Я здесь с тобой наедине, над нами нависает скала, и вполне может случиться так, что я полезу на нее, оступлюсь и упаду. Тебе не понадобится даже пользоваться оружием. Потом ты приведешь людей за моим трупом, и, возможно, даже похоронишь меня с почестями.
– И ты веришь в то, что говоришь?
– Да, но ты не застанешь меня врасплох. Мы оба безоружны, и я не думаю, что ты окажешься сильнее меня.
Правой рукой Байрон показал Автарху кукиш.
Джоунти рассмеялся.
– Может быть, мы все же займемся тем, зачем пришли сюда – радиосвязью?
– Перестань дурачить меня. Я знаю, что ты хочешь убить меня.
– Я бы не советовал тебе повторять эти глупости. Щенок!
– Слушай, – голос Байрона был громким и отчетливым. – Ты говорил, что послал бы меня на верную смерть – я имею в виду Родию – только для того, чтобы навлечь подозрения на Правителя?
– Да.
– Это ложь. Твоей главной целью было, чтобы меня убили. Ты сообщил капитану родийского корабля, кто я на самом деле. Ты не думал, что я вообще попаду к Хенрику.
– Если бы я хотел убить тебя, Фаррилл, то мог бы подложить в твою комнату настоящую бомбу.
– Тогда это было бы сложнее представить как попытку тиранийцев убить меня.
– Я мог убить тебя в космосе, когда впервые попал на борт «Беспощадности».
– Мог. Ты пришел вооруженный бластером, и нацелил его на меня. Но когда Ризетт узнал, кто я такой, для тебя стало невозможным убить меня. Твоя ошибка заключалась также в том, что ты не сказал сам своим людям, кто я такой. Не станешь же ты отрицать это, Джоунти?