Звезды на твоей стороне
Шрифт:
Трясу головой, будто таким образом исчезнут все мои ненужные мысли. От выпитого алкоголя, мне кажется, что так и есть.
Захожу в бар. Да. Здесь ничего не изменилось. Подхожу к барной стойке и жестом привлекаю внимание бармена. Оглашаю свой заказ, и, пока мужчина наливает мне рюмку текилы, я оглядываю помещение. Мой взгляд приковывает Гилберт, которая, сидя слева от меня, залпом осушает рюмку и стремительно уходит из заведения, не заметив мою персону. Мотаю головой, начиная беспокоиться, что алкоголь стал действовать
— Кэтрин Пирс, — осеняет меня и сразу доходит, о чего, возможно, бежала Бонни, и почему Кэтрин торопливо уходит из заведения. Сцепились девочки, вот только одна из них более умная, а другая слишком вспыльчивая и не любит не доводить дело до конца.
Выпиваю алкоголь, который тут же отдает приятным жаром внутри, и выхожу на улицу. Она будто вмиг опустела, даже никаких движений нет.
Меня это не должно волновать, но все же любопытно почему Кэтрин вдруг вздумалось приехать в Мистик-Фоллс и докопаться до Бонни. Хорошее же время она выбрала для приезда — почти все, кто знает о вампирах, сейчас на празднике и ни о чём не подозревают.
Напрягаю обоняние, чтобы уловить неповторимый запах Пирс, но вместо этого в нос ударяет запах свежей крови. Срываюсь с места. Бегу без оглядки на запах крови. Останавливаюсь и заглядываю за угол, где вижу Кэтрин, которая прильнула к шее раненной Бонни.
Неторопливо выхожу на свет фонаря, качая головой.
— Запомни первое правило, Пирс, — привлекаю внимание вампирши, — нельзя трогать друзей Елены Гилберт, ведь тогда она тебя заколет.
Кэтрин поднимает на меня равнодушный взгляд. Когда она увидела, кто к ней обращается, то бросила свою беспомощную жертву и стала подходить ко мне.
— Кол Майклсон, с каких это пор ты стал поддерживать святую Елену Гилберт? — она начинает хохотать. Если честно, то мне все равно, кого она хочет убить. Мне просто интересно за что.
— Что это ты здесь делаешь? — обхожу ее по кругу, с каждым разом урезая его радиус.
— А твое какое дело? — без толики страха дерзит она. Изумляюсь; я же могу в любой момент вырвать ей сердце. Совершенно обнаглела.
Понимаю, что она не будет отвечать на мои вопросы, если сама не захочет. Пожав плечами, хватаю Пирс за волосы и отбрасываю в стену. Надо же наказать за такое хамство.
Она ударяется и шипит, словно змея. Она и есть змея, а ещё крыса. Ненавижу крыс.
— Ещё увидимся, — коварно улыбается Кэтрин и встает с земли с невозмутимым видом, будто это сейчас не она летела в бетонную стену. Осознает, что фортуна отвернулась от неё.
Она соблазнительно облизывает губы, обрамленные кровью, и исчезает в мгновение ока.
Я закатываю глаза на её выходки. Пытаюсь не обращать внимания на то, как воняет кровью, но организм трудно усмирить. Мои клыки вырастают, и животный голод просыпается. Я всегда плохо справлялся с жаждой,
«Черт», — ругаюсь про себя и подхожу к Бонни, которая сползла на асфальт.
— Давай, я тебе помогу.
Аккуратно беру её за плечи и приподнимаю. Она стонет, и я прикусываю губу. Смотрю в её лицо и замечаю огромную гематому на левой щеке. Бедняжка. Это она легко отделалась.
Бонни медленно открывает помутненные от сотрясения мозга зеленые глаза и начинает вырываться из моей хватки, но она слишком слаба. Хотя, даже если бы она и была в полном здравии, то все равно не смогла бы вырваться — я сильнее.
— Я справлюсь сама, — хрипит она, дрожа от шока и холода.
— Так ты благодаришь своего спасителя, Бонни Беннет? — сверкая в полусумраке глазами, интересуюсь я.
— Кто ты? — беззвучно спрашивает она. Видимо, настолько сильно ударилась головой, что не запомнила мой с Кэтрин разговор.
— Самый младший брат древней семейки вампиров, — пожимаю губами, ведь нет смысла скрываться.
Бонни с ужасом вжимается в стену, пытаясь отгородиться от моих прикосновений, как от огня. Полагаю, она догадалась.
— Кол? — сипит Бонни, все еще надеясь, что обозналась. Она ожидает, что я скажу нет, но я ломаю её хрупкую надежду.
— Так точно.
Комментарий к Часть 6
*правило Миранды — юридическое требование в Соединённых Штатах Америки, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах. “Вы не обязаны что-либо делать или говорить, если сами этого не желаете”.
Не скупитесь и оставляйте отзывы:) Для меня это важно:)
Надеюсь, вам понравилась глава:)
========== Часть 7 ==========
Комментарий к Часть 7
Глава разделена на 2 части, так как оказалась очень большой.
Приятного прочтения!:)
— Не прикасайся ко мне! — восклицает Бонни, и, собрав последние силы, начинает читать заклинание.
Хочу её прервать, но в мою голову впиваются сотни тысяч острых иголок. Я обхватываю голову и опускаюсь на колени. Адская боль пронзает голову, и мне кажется, что мозг начинает плавиться. Судороги охватывают всё тело. Издаю едва слышный крик сквозь стиснутые зубы.
— Идиотка! Я спас тебя! — вопреки боли кричу, надеясь, что она поймет, что я ей не враг.
Не знаю, удалось ли мне достучаться до ведьмы, но, когда боль прекратилась, её уже не было на горизонте. Ушла. И это благодарность! Боже, как мило. Вот почему лучше быть бесчувственной скотиной, чем вселенским добром.
Сплевываю кровь, и, пошатываясь, встаю. В глазах двоится настолько сильно, что не могу и шагу ступить. Рукой опираюсь о холодную стену и громко дышу. Лёгким не хватает воздуха. Голова наливается свинцом, как после веселого похмелья, и неприятное послевкусие появляется во рту.