Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес)
Шрифт:
– Не представляешь, как меня обрадовал твой звонок, девочка. Когда же мы последний раз виделись? Ты похожа на богиню, Лара!
– Спасибо, Пол.
– Чем могу помочь?
Она заколебалась.
– Выходит так, что в трудной ситуации я всегда бегу к тебе.
– На то мы и друзья, разве нет?
– Да. Ты настоящий друг. Тот, кто мне сейчас очень и очень нужен.
– Ну, выкладывай. Очередная забастовка?
– Нет. «Камерон-тауэр».
Мартин поднял бровь.
– Я слышал, строительство идет точно
– Идет. Вернее, шло. Скорее всего Стив Мерчисон объявил мне вендетту. На площадке с недавних пор творятся странные вещи. До сегодняшнего дня как-то мы выкручивались, но теперь... Проблема действительно серьезная, как бы не пришлось переносить церемонию открытия. Я не могу этого допустить, Пол. – В груди Лары клокотала ярость. – Шесть месяцев назад мы заказали в Нью-Джерси стеклянные панели. Сегодня утром заказ был выполнен, но на стройку привезли совсем не то, что требуется.
– Ты говорила с компанией?
– Да. Они пообещали исправить ошибку – за два-три месяца. А стекло необходимо через неделю! Без него рабочим нечего делать. Если открытие сорвется, я потеряю все.
Мартин задумчиво качнул головой.
– Этого не случится, девочка. Посмотрим, что в моих силах.
Лара расправила плечи.
– Пол, мне... – Слова не шли с языка. – Спасибо, Пол.
Мартин ласково накрыл ее руку своей крепкой ладонью.
– Динозавр еще дышит! – Он улыбнулся. – Завтра позвоню.
Ранним утром молчавший долгие месяцы ее личный телефон издал негромкую трель.
– Пол?
– Не разбудил, Лара? Я тут беседовал со старыми друзьями. Дело будет сделано. Без скрипа не обошлось, но заказ они выполнят к следующему понедельнику.
В понедельник Лара снова набрала номер Пола Мартина.
– Стекла все еще нет, Пол.
– Вот как? – Последовала долгая пауза. – Я разберусь, Лара, обещаю. – Голос Мартина смягчился. – Но радует хотя бы то, что снова слышу твой голос.
– Пол... если они и на этот раз...
– Не отчаивайся. Стекло ты получишь.
Близился конец рабочего дня, но трейлеров с грузом все еще не было. В кабинет Лары вошел Келлер.
– Я только что говорил с Дональдом Тилли. Крайний срок – пятница. Будет стекло – график не пострадает. Не будет – мы пропали.
В четверг все оставалось без изменений.
Лара отправилась в «Камерон-тауэр». Строительная площадка пустовала. Гордо устремляла к небу десятки этажей величественная башня – монумент своему создателю. Не позволю, думала Лара. Никому не дано меня унизить!
Вернувшись в офис, она вновь позвонила Полу Мартину.
– Сожалею, но мистера Мартина нет, – произнес голос секретарши. – Оставите сообщение?
– Пусть он мне перезвонит, – сказала Лара и повернулась к Келлеру: – Говард, выясни для меня один вопрос. Попытайся узнать, не является ли владельцем компании Стив Мерчисон.
Спустя полчаса Келлер вернулся. Лицо его покрывала мертвенная бледность.
– Узнал? Говори же! Кому она принадлежит?
– Узнал. Компания зарегистрирована в Делавэре и принадлежит корпорации «Этна энтерпрайз».
– «Этна энтерпрайз»?
– Да. Куплена ею ровно год назад. Хозяин корпорации – Пол Мартин.
Глава 33
Шумиха, поднятая прессой вокруг «Камерон-тауэр», нарастала. Те же самые перья, что не столь давно возносили Лару до небес, теперь щедро обливали ее имя грязью.
К Говарду зашел Джерри Таунсенд.
– Честно говоря, на душе у меня неспокойно.
– В чем дело?
– Ты газеты читаешь?
– Да. – Келлер усмехнулся. – Писаки вышли на тропу войны.
– Я все думаю о дне рождения Лары. Приглашения уже разосланы, но из-за устроенного репортеришками спектакля люди шлют мне только отказы. Боятся уронить свой престиж. Нас ждет фиаско.
– И что же ты предлагаешь?
– Отменить праздник. Благовидный предлог я обеспечу.
– Наверное, ты прав. Будет очень жаль, если Лара окажется в неловком положении.
– Вот именно. Ладно, пойду займусь этим. Скажешь ей?
– Да.
Позвонил Терри Хилл:
– Только что меня известили: послезавтра Большое жюри соберется в Рино, чтобы выслушать ваши показания, мисс Камерон. Я поеду вместе с вами.
Выдержка из протокола допроса Джесси Шоу. Следователь – лейтенант Сол Манчини.
М.: Доброе утро, мистер Шоу. Лейтенант Манчини. Хочу поставить вас в известность о том, что наш разговор будет вестись под запись.
Ш.: Окажите услугу.
М.: От адвоката вы отказались.
Ш.: Он мне не нужен. Человек нашел часы, и что? Нет, вам потребовалось запереть его в клетку, как какое-то животное.
М.: Мистер Шоу, вы знакомы с Филиппом Адлером?
Ш.: Нет. А разве его имя у всех на устах?
М.: И вам никто не платил за то, чтобы вы на него напали?
Ш.: Говорю же, я никогда о нем не слышал.
М.: Чикагская полиция обнаружила в вашей квартире пятьдесят тысяч долларов. Откуда столь значительная сумма?
Ш.: (Молчание.)
М.: Мистер Шоу?
Ш.: Выиграл.
М.: Где?
Ш.: В тотализаторе... На футбольном матче.
М.: Вам здорово повезло.
Ш.: Пожалуй.
М.: Вы работаете в Чикаго, так?
Ш.: Да.
М.: А приходилось ли вам когда-нибудь работать в Нью-Йорке?