Звезды южного неба
Шрифт:
— Ну, сейчас бояться этого нечего — в городе нет ни капли спиртного.
— Но ведь это ненадолго…
— Ну, не знаю, может, и надолго. В любом случае мне нужно попасть на пастбище Ятталунга. Отвезете меня туда, Дэн?
Дэн кивнул. Эстелле он ни в чем бы не смог отказать.
— Когда вы хотите лететь?
— Завтра с утра.
Глава 31
Прежде чем направиться в бар, чтобы повидаться с Чарли, Эстелла пошла в больницу поговорить с Мерфи. Было еще очень рано — то самое время дня,
Эстелла не удивилась, что Мерфи еще спал, хотя должна была признаться себе, что это ее немного разочаровало. Она понятия не имела, что он заснул лишь несколько минут назад, проволновавшись всю ночь о том, как она справляется с враждебностью горожан. Сначала Эстелла хотела разбудить его, но потом передумала. Постельное белье на его кровати было все скомкано, а вид у него был совершенно измученный, поэтому она решила, что ему не давала спать боль в ноге.
Выйдя из больницы и направляясь к бару, Эстелла увидела Дэна, который перекачивал топливо из большой бочки в свой самолет. Она крикнула ему, что зайдет повидаться с Чарли, и он приветственно помахал ей в ответ.
Входная дверь в бар никогда не запиралась, и Эстелла сразу же вошла внутрь и окликнула своего дядю. Идя через зал, она заметила, что в воздухе отсутствует запах застоявшегося пива. Чарли, как обычно сразу после пробуждения, выглядел взъерошенным и мрачным. Он тоже провел бессонную ночь и заснул только под утро.
— Эстелла! — он был очень рад тому, что, по всей видимости, она не плакала всю ночь от расстройства. — Что-то ты рано встала. Ты… куда-то собралась?
Он очень надеялся, что Эстелла не сделала никаких поспешных выводов из неприятных разговоров с горожанами прошлым вечером. Ему нужно было время, чтобы убедить их изменить свое мнение о ней.
— Я лечу с Дэном на пастбище Ятталунга, — сказала она.
Чарли вдруг окончательно проснулся.
— Летишь? Но тебе же нельзя, — выпалил он.
— Нет, можно. И нужно, — Эстелла была почти уверена, что пройдет еще некоторое время, прежде чем ей найдут замену. — У собаки Ральфа Тальбота очень серьезное кожное заболевание. Не могу же я позволить и дальше страдать бедному животному. Хочу, чтобы ты сообщил ему по радио, что мы вылетаем. Мы собираемся вылететь через несколько минут. Дэн сейчас заправляет свой самолет.
Чарли попытался придумать какой-нибудь тактичный способ сказать, что именно он думает, но через минуту сдался.
— Думаю, тебе не стоит лететь вместе с Дэном.
Эстелла нахмурилась.
— Тем более — на этом старом самолете. Только вспомни, Эстелла, что случилось, когда ты полетела на приличном самолете.
Эстелла на самом деле боялась лететь, но старалась этого не показывать.
— Я уже поняла, что, когда дело касается самолетов, внешний вид может быть
Чарли хотел что-то сказать, но передумал. Он знал, что его страхи имели под собой основание, но чувствовал, что был несправедлив к Дэну после того, что тот сделал для Эстеллы и Мерфи.
— На самом деле я пришла кое о чем тебя спросить, — сказала Эстелла.
— О чем это?
— Ты видел тот мой портрет, который тетя Фло прислала отцу? Я не нашла его среди вещей Росса.
— Он у меня. Я забрал его в тот день, когда умер Росс… Боялся, что Мэй его выбросит. Она совсем не дорожит подобными вещами…
— Тогда все в порядке. Я просто хотела знать, куда он делся.
— Это Фло сказала тебе, что послала твой портрет Россу?
— Нет, прошлым вечером я читала дневник отца и нашла там упоминание об этом портрете.
Мрачное выражение лица Чарли смягчилось. Он был вне себя от радости, услышав, как Эстелла называет Росса «отец», причем с такой явной любовью в голосе.
— Когда Росс получил этот портрет, то был самым счастливым человеком на земле. Он больше двадцати лет ждал, чтобы увидеть, как ты выглядишь, и говорил мне, что ты намного красивее, чем он даже мог себе представить. Росс часами сидел и смотрел на него…
Эстелла почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
— Я очень рада, что он оставил этот дневник.
— Где ты его нашла?
— Он был у Мэй. Она использовала его как защитный тотем. Мэй на самом деле верила, что дух моего отца вернулся в образе той собаки динго, которая бродила около дома.
Чарли покачал головой.
— Верования аборигенов бывают очень сильны. Я знаю случаи, когда они на самом деле умирали оттого, что их кто-то проклял.
Эстелла подумала о суевериях Мэй.
— Когда я вернусь, постараюсь поговорить на эту тему с Эдной. А что касается дневника, то его чтение позволило мне заглянуть в мир моего отца, и теперь у меня такое чувство, что я знаю его всю свою жизнь.
— Может быть, именно поэтому Росс и писал его, — Чарли улыбнулся, но выражение его лица внезапно изменилось, когда он вспомнил о планах Эстеллы. — Эстелла, а ты не могла бы поговорить с Ральфом по радио и посоветовать ему, как лечить его собаку?
— Нет, дядя Чарли. Мне нужно самой осмотреть ее.
Он сжал губы, но в его глазах блеснула гордость.
— Клянусь… ты упряма, как твой отец!
— Буду считать это комплиментом.
Как только Эстелла ушла, Чарли тут же связался по радио с аэродромом в Лонгрич. Ему ответил Генри Фелпс.
— Нам в Кенгуру-кроссинг как можно скорее нужен пилот и самолет, — выпалил Чарли, не тратя времени на формальные приветствия. — Всего на несколько месяцев, — добавил он. Он знал, что самолет Мерфи застрахован, поэтому, если его нельзя будет починить, то им пришлют новый.