Звон Хрусталя
Шрифт:
— Тебя вообще где носило? — поспешила сменить тему я. — В радиусе километра от поместья твой реацу точно не было.
Гриммджоу ухмыльнулся.
— Искал выход отсюда.
— И как? — я закатила глаза. — Нашел?
Он пожал плечами.
— Конечно, нет. Прискорбно, не так ли?
Я отвернулась.
— Весьма.
Снова повисло неловкое безмолвие. Легкий ветерок теребил мои волосы и форму синигами, а я не спускала стеклянного взгляда с цветущей оранжереи. Айзен все прекрасно провернул. Но как он тогда добрался до Готея -
— Шел бы ты спать, — чувствуя себя последним негодяем, выдохнула я.
Однако, Гриммджоу лишь неопределенно фыркнул в ответ. Похоже, он хотел сказать что-то еще, как я вздрогнула и резко обернулась. Собрание окончено. Реацу капитанов (и не только) разделились по нужным направлениям. Гриммджоу скривился.
— Ну, наконец-то. — Я недовольно хрустнула пальцами.
Рука Гриммджоу спустилась к моему лицу. Предчувствуя продолжение того, что было не закончено в тот раз, я мягко коснулась его ладони и сжала ее, а потом опустила вниз.
— Я, конечно, все понимаю, — он закатил глаза на мои тихие слова, — но скоро сюда может сбежаться пол Шестого отряда во главе с друзьями Куросаки. Хочешь веселой жизни?
Гриммджоу ухмыльнулся, но все-таки сжал мою руку в ответ.
— Конечно. Жизнь скучна... — на этом моменте я пихнула его в бок (по иронии судьбы - прямо по направлению к его комнате), а сама направилась вперед. Гриммджоу фыркнул:
— Да-да, я понял, — он лениво засеменил к себе. — Я тебе это еще припомню.
— Жду не дождусь, — театрально возмутилась я. Тем временем реацу капитана Кучики все приближалась.
Я медленно брела по огромному поместью, стараясь вспомнить его примерный план. Все комнаты были закрыты, а кое-где даже слышалось тихое посапывание - да, в этот раз в поместье Кучики определенно настоящий ажиотаж. Я вертела головой на все триста шестьдесят градусов, стараясь вспомнить (или хотя бы запомнить) примерные очертания дома. В конечном итоге я снова вышла к внутреннему саду в центре всего поместья. И мое внимание тут же привлекла одна комната.
Глава ХХХХ. "Взлетают искры"
Я вздохнула.
— Весьма.
Вместо того, чтобы прочитать мне нотацию, Бьякуя сделал два шага вперед и поравнялся со мной. Смотрел он только вперед, на словно мерцающие фотографии в глубине комнаты.
— Вот и мне так кажется, — гулко отозвался он.
Опустив глаза в пол, я промолчала. Тем временем капитан Кучики подошел почти вплотную к деревянному шкафу. Серебристый шарфик изящно проплыл прямо мимо моего лица. И что дальше?
— Я даже не предполагал, — продолжил он, — что моя жизнь снова перевернется с ног на голову так скоро.
Я резко подняла голову. Мерный свет луны проник через вход и упал на его спину, которая тотчас заискрилась серебром.
— Бьякуя...
— Я с самого начала подозревал неладное, — спокойно перебил он, словно не услышав меня, — но не думал... Что до такого дойдет.
Мой взгляд потемнел. Ну что ж... Да, я уже не такая, как раньше. Другая жизнь в Лас Ночасе не могла не оставить в моей душе определенный след - особенно это касается Аои и Звона Хрусталя. Глупо, конечно, но там, в Уэко Мундо, с арранкарами жилось совсем неплохо.
Нет, вру. Это было прекрасно, несмотря на все стычки. Хотя, без них было бы скучновато... Бьякуя поднял голову.
— Может... — он обернулся. — Теперь ты подскажешь, что мне делать?
Мои глаза ошарашенно округлились.
— Н-не поняла...
Однако, Бьякуя пристально смотрел на меня, ожидая ответа. Под его взглядом я растерялась окончательно, что точно подтверждает, что от той Миоко, которую он знал, не осталось и следа, кроме, разумеется, Аурелии. Другая на моем месте точно бы не дрогнула под таким взглядом. Потому что... уже привыкла...
— Так я и думал, — капитан Кучики отвернулся.
Однако, я вспыхнула.
— Ты говоришь так, будто это я во всем виновата! Даже если у меня пока что полная каша в голове, это вовсе не значит...
Я осеклась. Мой гнев разом утихомирился. Я по-настоящему задумалась. Не может быть...
Мои глаза округлились, а Бьякуя, тем временем, внимательно следил за моим изменяющимся выражением лица. Я медленно прощупывала в голове все редкие и доступные воспоминания, уже не обращая внимания на знакомое головокружение, появляющееся при попытках быстро и самостоятельно что-то вспомнить. Да я же не помню и половину...
И ровно в этот момент в голову ударил серый туман. Рассеяно коснувшись головы, я пошатнулась.
Ошарашенный капитан Кучики резко подался вперед - ему не составило особого труда легко подхватить меня (вспоминаем хороший опыт в Лас Ночасе). Мы медленно опустились на пол. Его рука аккуратно придерживала меня за спину, не давая упасть, а я все пыталась победить накатившую слабость. Туман перед глазами начинал медленно рассеваться. Думаю, бесплодные попытки вспомнить самой что-то еще лучше пока оставить. Вторая рука капитана Кучики рассеяно провела по моим коротким волосам. Через пару секунд я смогла вновь увидеть перед глазами более-менее четкую картинку.
— Тебе лучше отдохнуть, — тихо заметил он.
Я прекрасно поняла, что это все ему напоминает. И от этого мне лучше не стало.
— Разговор не окончен! — я энергично затрясла головой, пытаясь прогнать остатки слабости.
Он промолчал. Я, сверкая глазами, перевела взгляд на него: "В порядке со мной все! В ПОРЯДКЕ!" Я выдохнула. Надо сменить эту чертову тему.
— Что было на собрании?
Придерживая меня за спину и несильно сжав мою руку, Бьякуя помог мне подняться на ноги. Ответа так и не последовало.