...Имя сей звезде Чернобыль
Шрифт:
«Асахи Синбун». 26 ноября 1990
Советский писатель Александр Адамович (63 года) посетил Японию на неделю по приглашению съемочной группы японско-советского совместного фильма «Передача будущему», снятого на основе подлинной истории, как 30 лет назад СССР передал вакцину, чтобы спасти японских детей от полиомиелита (детского паралича). Пользуясь случаем выпуска фильма 24 ноября, на этот день запланировали доклад писателя о ситуации аварии на Чернобыльской АЭС. Съемочная группа осенью начала денежный сбор для пострадавших от Чернобыльской аварии. Собранные до сих пор деньги будут вручены Адамовичу-сану
Адамович-сан пробудет в Японии до 28 ноября. Он призывает к помощи: «Сейчас мы нуждаемся в чистых продуктах. Не хватает также медикаментов, витаминов и счетчиков радиации. Еще миллионам населения необходимо переселиться из загрязненной территории». Особенно он надеется на Японию: «Японцы могут понять нас, так как они пострадали от атомной бомбардировки».
Инициаторами денежного сбора выступают ведущая актриса фильма Курихара Комаки и другие дюди. Часть прибыли от показа кино будет отдана в помощь. Кроме того, призывают к денежным пожертвованиям и уже до сих пор собрали около миллиона йен, в основном у работников медицины, воспитательниц детсадов и членов женских организаций. В съемочной группе рассказали: «Если можно, хотим использовать денежный сбор для помощи детям. Первая часть сборами просим, будет вручена Адамовичу-сану для передачи, например, в детскую больницу в Минске».
«Майнити Синбун». 25 ноября 1990
24 ноября в кинотеатре в Токио показали японско-советский совместный фильм «Передача будущему». В основе лежит подлинная история, как японские матери пытались достать своим детям вакцину из СССР в 1960 году, когда во всем мире свирепствовал полиомиелит (детский паралич). Ведущая актриса фильма Курихара Комаки и другие известные люди призвали собирать денежные пожертвования для детей, пострадавших от Чернобыльской аварии в знак благодарности за помощь, оказанную Советским Союзом 30 лет назад. Часть входной платы также предназначена для помощи.
Во время эпидемии матери беспокоились за своих детей, и многие были благодарны СССР за вакцину. Съемки начались в 1987 году, а по мере обнаружения размера ущерба от аварии ЧАЭС, члены съемочной группы планировали помощь. В августе этого года они окончательно решили осуществить этот план. В списке инициаторов, кроме актрисы Курихара, числятся публицист Тавара Моэко, профессор Японского Женского Университета Итивангасэ Ясуко и другие. Принимают пожертвования в кинотеатрах, где показывают фильм, или через почтовый перевод. При продаже билета (стоимость 1200 йен) каждые 50 йен будут отданы в денежный сбор. Курихара-сан, которая играла главную роль японской матери, на пресс-конференции при просмотре нового кино рассказала: «Я узнала о ситуации в Чернобыле на форуме мира в Москве в феврале 1987 года, но тогда я не знала, чем могу помочь. Хорошо, что в этот раз мы решили организовать денежные пожертвования. Посмотрев наше кино, некоторые люди решили помочь в знак благодарности. Я желаю развития японско-советских отношений через медицинскую область». Курихара-сан планирует в январе привезти часть пожертвований в СССР и посетить больницу, где лечатся пострадавшие дети.
Народный депутат Александр Адамович (63 года), директор института кинематографии, рассказал, указывая на карту загрязнения в наиболее пострадавшей республике Белоруссии: «Наше правительство долгое время молчало о серьезности ущерба от катастрофы. Уже сотни людей заболели из-за аварии. Японское правительство подало нам руку помощи, но ее иногда воруют п пути. Прошу сотрудничать с негосударственными фондами М хотим употреблять денежные пожертвования прежде всего для того, чтобы купить медицинские приборы и лекарства, спасти детей, нуждающихся в пересадке костного мозга».
Фильм будет показываться до 21-го числа следующего месяца в Токио, потом в Нагое, Осаке и других местах страны в течение 2 лет.
«Сякай симпо». 30 ноября 1990
Александр Адамович-сан посетил Японию с целью сообщить правду об аварии на Чернобыльской АЭС и призвать к помощи. «Иностранные журналисты снимают детей в больницах. А когда в следующий раз они приезжают, оказывается, что та девочка умерла, и тот мальчик умер. Вот такая у нас ситуация».
Сейчас чернобыльские дети нуждаются в медицинских инструментах, лекарствах и врачах. Но «материалы на гуманитарную помощь пропадают, если они передаются в руки правительства и его чиновников. Особенно деньги».
Об аварии сначала не сообщили народу. Протестуя против сокрытия правды властями, он боролся пером на страницах «Нового мира» и других журналов. «Первые три года и газеты не принимали эту тему».
И сейчас ситуация серьезнее, чем официальный доклад о загрязнении. «В особенности, в Белоруссии половина земли загрязнена. Масштаб аварии равняется 600 атомным бомбам, сброшенным на Хиросиму, в том числе 400 попали в Белоруссию».
Партийные руководители считали его, требующего правды, «предателем страны» и выгнали из Минска. «Но могу сделать больше в Москве», — сказал он иронически. Он оказывает помощь пострадавшим детям, в качестве представителя двух гражданских организаций (одна из них называется «Chernobyl — Help» [«Чернобыль — Помощь» — Международная гуманитарная неправительственная организация].
Его активная деятельность исходит из любви к своей родине, Белоруссии.
КОММЕНТАРИИ
Из записных книжек А. Адамовича за 1981–1992 гг.
В записных книжках писателя можно прочесть наброски его писем, статей, выступлений и даже художественных произведений. Из них видно, как он, неспециалист (так он сам себя называл), накапливал нужную информацию, собирал материал по военному и мирному атому, а затем по чернобыльской аварии, для создания публицистических и художественных произведений.
Письма В. В. Быкову, И. А. Дедкову, М. С. Горбачеву, Е. П. Велихову, Е.Е Соколову, Стэнли Крамеру и другим (май 1986–1990 гг.), многие из них публикуются впервые.
Статьи, выступления, интервью в газетах, журналах, книгах^июнь 1986–1992 гг.)
Статьи, выступления, интервью даны в хронологическом порядке, по последнему прижизненному источнику, на языке первой публикации (белорусском или русском). В «Комментариях» указаны первоисточники, многие из материалов были включены автором в сборники: «Мы — шестидесятники». М., 1991; «Апакаліпсіс па графіку». Минск. 1992.