1000 и 1 жизнь 2
Шрифт:
— Да-да, за этим я и приехал в Академию — учиться, — немного раздраженно отозвался Сергей.
И еще убить Гамильтона, но вначале — учиться.
— Отлично. Тогда вечером я пришлю индивидуальную программу. Кто занимается твоим разгоном? Нинон Уорд? Хорошо, я согласую с ней моменты по тренировкам. У тебя есть время до Хэллоуина.
Глава 12
Когда Сергей в первый раз включил щиты вокруг стола в библиотеке на полную мощность, то испытал нечто вроде сенсорной депривации. Мощная, оглушающая,
Но теперь впору было включать обратно на полную мощность.
Разгон продолжался, два раза в день, утром и вечером Сергей глотал батарею пузырьков и таблеток, пил смеси отвратительного вида, вкуса и запаха, несмотря на затычки в носу. Все чувства обострились и ему уже приходилось носить, помимо затычек в носу, еще и темные очки, а также наушники — чтобы хоть как-то приглушить звуки вокруг. Особая зачарованная одежда из лучшего шелка от Саннидейлов, для магически одаренных детей, аллергиков и находящихся под разгоном, одежда, не вызывающая чесотки и ощущения, что его касаются повсюду миллионы лапок насекомых.
Нинон, разумеется, пребывала в восторге и уверяла, что все идет прекрасно. Гарриэт Марпл, посмотрев через зеркалосвязь на графики и распечатки, подтвердила, что все идет прекрасно. Оставалось только радоваться, что восприятие мира, хоть и ускорялось, но оставалось в пределах доступного организму — крепкому организму могучего мага, но все же. Никакого десятикратного замедления и ме-е-е-е-е-е-е-е-е-е-дленных движений окружающих, от которых можно было бы сойти с ума.
Но самому Сергею от этого легче не становилось. Еще одно лыко в строку, или как там звучала народная мудрость, почему маги не бежали толпами ложиться под разгон. Не пренебрегали им, да, но и не делали из разгона культа и вообще, предпочитали проводить его в родных мэнорах, под присмотром и с помощью энергии Источника.
После встречи со сборной началось резкое «обострение» и идея того, что он смог бы тренироваться там на равных со всеми, сейчас казалась глупой и смешной. Запись на спецкурсы и разные предметы тоже отпала, сама собой. Но к этим минусам прилагались и весомые плюсы, в части учебы и запоминания. Обостренная чувствительность зрения, помимо тошноты и видения ненужных деталей, еще и помогала в скорочтении. Мозг, можно сказать, работающий вхолостую, накидывался на информацию, хватал, раскладывал по полочкам, сортировал, запоминал и утрамбовывал в хранилища.
Существовали, помимо скорочтения, приёмы скорописания и вчера Сергей их осваивал часть дня, в промежутке между чтением учебников, упражнениями на контроль и тренировкой в «Чайке» — тоже, в сущности, являющейся упражнением на контроль. Сегодня он отправился в библиотеку, дабы приложить теорию к практике, так сказать.
Скорочтение, затем быстрая запись краткого конспекта — самого важного из книги. Следующая книга и снова краткий конспект. Через пару-тройку учебников возврат к первому, вызов в памяти, дополнения конспекта. Чередование чтения и записи, визуальная и моторная память, а умей он тараторить быстро, так и слух подключил бы. В сущности, то же самое, что и в обычной жизни: прочитал — запомни, законспектируй, подключи разные типы памяти, дабы оно осело в голове и вспомнилось даже десять или двадцать лет спустя. В прошлом мире Сергей понял все это только к последнему курсу, когда уже было немного поздновато начинать мастерски учиться, зато здесь пригодилось.
Благо магия усиливала все многократно.
— Но
Теория, которой ему так не хватало. Знания лились со страниц книг потоком, Сергей словно заполнял жесткий диск в голове, работая сейчас на количество. Учебники по всем предметам за первый и второй курсы, справочники, дополнения, дабы потом начать работу над переводом количества в качество, построения системы знаний.
И, конечно же, практика.
Обостренными чувствами он ощутил чей-то взгляд. Нет, не так. Чей-то настойчивый взгляд. Просто взглядов, мимолетных, искоса, с торопливым отводом глаз — хватало, и Сергей приучил себя не реагировать на них. Шепотки вокруг (не в библиотеке, конечно, а например во время полетов на дисках) подсказывали, что студенты теперь и сами опасаются сверлить взором Гарольда Чоппера, мол, прибьет. Судьба Алекса Кроу, который до сих пор лежал в клинике, и Аниты Прудент выступали примерами и безбожно раздувались.
— Ну, кому там не терпится получить в нос? — проворчал Сергей, повернувшись.
Гертруда Гефахрер его, конечно же, не услышала. Она взирала на Гарольда Чоппера и стопки книг вокруг него с восхищением и экстазом в глазах. Такой же взгляд был у Нинон, когда та говорила о работе и взирала на разгон Гарольда. Нечто похожее он видел и в глазах девиц, пытавшихся охмурить его на приёме в Чоппер-мэноре.
Но замер Сергей не поэтому.
Гертруда, с ее неаккуратно уложенными волосами (лишь бы не мешались), слегка квадратным лицом, немного кривыми зубами, запачканной чернилами одеждой, прижимающая к груди какой-то учебник, неожиданно показалась ему самым прелестным существом в мире. Настолько прекрасным, что впору было хватать ее, затаскивать к себе за стол, дополнительно накрывая все щитами от подглядывания, и сливаться в мучительном экстазе соединения со своей второй половинкой.
Сергей сдержался, потому что привык сдерживаться, и моргнул озадаченно.
Гертруда неожиданно заметила, что на нее смотрят, и растерянно моргнула в ответ. Это озадачило Сергея еще больше. Могла ли она заколдовать его, воздействовать лучше, чем наследницы, за подготовкой каждой из которых стоял Священный Род? Очень, очень сомнительно. Шанс размером в одну миллионную процента, примерно.
Но в то же время приз того стоил, не так ли?
— Подойди ближе, — сказал Сергей, затем вспомнил, что его не слышат, и отключил щит вокруг стола.
Гертруда, с блеском в глазах и легким страхом на лице, отступила на шаг, когда он взмахнул рукой.
— Подойди ближе, — повторил он.
Так было лучше, разговор под прикрытием щитов вокруг стола. Правильнее. Сам Сергей уже прочитал книгу по щитам, учебник за первый год по ним же, и в теории знал, как ставить базовые щиты. От звука, от света (и взглядов), от магического подслушивания. Но стоило ли экспериментировать сейчас, посреди библиотеки, с риском взорвать или сломать все своими щитами?
Разве что затем, чтобы получить шанс попасть к Гамильтону на беседу.
— Ми-милорд, — чуть заикаясь, произнесла Гертруда, все же подходя ближе и зачарованно глядя.
Все это неприятно напомнило сцену «Слышите ли вы меня, о, бандерлоги?».
— По-поверьте, я… я ни-ничего та-такого не хо-хотела, — произнесла Гертруда, торопливо опуская взор.
— Ты заикаешься? — полюбопытствовал Сергей.
— Н-нет, в-волнуюсь о-о-очень.
Сергей уже сложил вместе мизинцы и указательные пальцы, собираясь прочесть заклинание против икоты, встреченное им в учебнике по оказанию первой магической помощи, но вовремя остановился.