1000 и 1 жизнь 2
Шрифт:
Нет, слишком сложно.
— Гертрудой? Гертрудой Гефахрер? — неожиданно нахмурилась Дэбби. — Она досаждала вам, милорд? Тогда это моя вина!
— Да?
— Я посоветовала ей подойти к вам и выразить свою благодарность, а то она прямо изводила себя.
Сергей издал неопределенный глубокомысленный звук. Кормаки следили и воспользовались моментом? Возможно.
— Возле нее не терлись посторонние маги?
— На занятиях нет. Возможно, в общежитии? — с сомнением в голосе произнесла Дэбби. — Но она все время учится, друзей у нее нет, хотя она
— Вот как, — задумчиво отозвался Сергей.
— Опасность не от нее, опасность для вас… от чего-то еще. Вы не пошли в Холлоу с этим Малькольмом… извините, милорд.
— Ничего, Дэбби, я все понимаю, — вздохнул Сергей.
Слишком жестоко было бы требовать от нее подружиться с убийцей родителей. Так что Сергей просил лишь о нейтралитете, дабы и Дэбби могла выиграть, как Саманта, появляясь в их компании на людях.
Опасность, стало быть, исходила от покушений, потому что Сергей не оставил мыслей достать Гамильтона.
— Стой, погоди, — сказал он.
Накрыл одной рукой макушку, вторую положил на пах, даже как-то не подумав о реакции Дэбби. Та робко сказала:
— Милорд, я….
— Нет, я обещал.
Сергей уже собирался рискнуть и все-таки исполнить заклинание щита, скрывающего от предвидения, когда Дэбби шагнула вперед и чертов халатик все-таки слетел с нее.
Глава 14
— Хоки маи! — выдал Сергей, наставляя средние пальцы на Дэбби.
Волна энергии омыла Уоррен, вернув халатик на место, а ее саму словно бы отодвинув на шаг назад. Дэбби озадаченно моргнула, затем вскинула руку ко рту и впилась в нее зубами. До крови. Сергей не то, чтобы упивался зрелищем, но все равно ощутил удовлетворение. Мозг и тело, похоже, постепенно снова приходили к согласию, нарушенному разгоном. Моментальная реакция и заклинание. Удавшееся заклинание.
— Млрд, — невнятно прошамкала Дэбби, не вынимая руки изо рта, — нкжте мня.
— Не знал, что ты по этой части, — чуть удивленно отозвался Сергей.
Садомазо, подчинение и доминирование, плетки, ошейники, какие-то там принципы добровольности и разумности, флюгегенхаймен с перышком, связывание, вид голой Дэбби на коленях перед ним — вихрь информации и образов пронесся табуном в голове.
— Я чуть не навредила вам! — выкрикнула Дэбби, вынув руку изо рта. — Вот откуда исходила опасность!
Сергей, которому не терпелось вернуться к изготовлению взрывчатки, посмотрел на нее внимательно.
— Давай разберемся по порядку, — сказал он, складывая руки на груди.
— Я, — Дэбби потерла лоб, — я ощущала ревность к этой Гертруде, как будто вы ее брали для постельных утех. Затем я поняла, что должна помочь вам, заменить собой Гертруду.
— То есть опасности не было? — уточнил Сергей.
— Была. Но от моих же действий, — Дэбби непрерывно терла лоб, словно хотела протереть в нем дыру. — Вы же давали слово не вступать со мной в магический брак!
Судя
— Здесь нет алтаря, — усмехнулся Сергей.
— Но мы на территории особняка Чопперов! И в вашей… вашем семени, милорд, сейчас очень сильный магический заряд, извините, — бормотала Дэбби, отводя взор.
Улыбка сползла с губ Сергея… нет, Гарольда. Вот, значит, как. Даже не псевдобрак, скорее «за неимением гербовой пишем на обычной». Нарушенное слово, магия пропадает, Гарольд Чоппер выведен из игры. Стало быть, то, что он до сих пор сдерживался — только шло на пользу? Магический заряд, ха, а если его рассеивать? Нет, не выйдет, настолько на лету поколдовать не получится. Ладно, половые болезни тут практически истреблены, но речь не о заразе — заклинания контрацепции рассеют заряд?
Сомнительно. Магический брак он не про зачатие.
Стало быть, сдержанность его спасала, а социальную составляющую надо будет урезать. Бордели? Неясно. Возможно — там все-таки не особняк Чопперов.
— Нам об этом рассказывали на уроке любовной магии.
Короткие, рваные мысли Сергея, метания от планов к сексу, смялись и разлетелись. Гидеон как там его! Попытался подставить Гарольда, гад такой! Интересно, а у девушек, наследниц и глав, оно как? Тоже магический заряд, только без извержения?
Нет, к демонам этих наследниц и магические браки!
— Ну, ты сама-то поняла, что случилось?
— Теперь да, милорд, — виновато потупилась Дэбби. — После вашего заклинания, с меня словно пелена упала. Я… я прошу вас, милорд, дайте мне искупить свою вину!
Сергей помолчал, обдумывая ситуацию. Отчасти он и сам был виноват — следовало прикрыть щитами всех, начиная с себя. Значит, следовало удвоить усилия в контроле и в самоконтроле, чтобы никому не досталось «магических зарядов». Но разве преподаватели не давали… а нет, целители давали клятвы не вредить. Да и подпадали ли действия Гидеона под вред? Наверняка он лишь чуть подтолкнул и без того имеющиеся в Дэбби чувства, а если спросить — так будет все отрицать. Или что-нибудь крякать про любовь и соединение душ. Возможно, он даже не знал про обещание Гарольда не вступать в магический брак с Дэбби, возможно, просто хотел подставить с первой женой — то, о чем Сергею все уши прожужжали перед приемом в мэноре.
— Надеюсь, ты не собираешься кусать и хлестать себя до крови? — осторожно спросил он.
— Только если вам того захочется, — скромно потупилась Дэбби, — но я думала о более приятном способе.
— Разве не ты только что говорила о магическом браке?
— Это… не туда, милорд, оно не считается.
«Умейте обходить правила», зазвучал в голове чуть насмешливый голос Дункана. Тело Гарольда уже рвалось «не туда», но разум сдерживал его. Контроль и сброс магии, а также гормонов — первоочередная задача. Как становиться мудрым и могучим победителем Гамильтона, если в тебе живет озабоченный подросток, к тому же еще и хлещущий магический аналог «Виагры» два раза в сутки?