1001 ночь в Саудовской Аравии
Шрифт:
В автобусе не работает кондиционер, на улице 100% влажность, белое солнце пустыни и раскаленный асфальт, после того, как все пассажиры загружаются в автобус, внутри становится теплее, чем на улице.
Одежда тут же приклеивается к телу, а дышать становится всё тяжелее. В этот момент, разглядывая женщин во всём чёрном, я думаю, что скоро и мне предстоит носить абайю. В голову приходит любопытная мысль, что дамы надевают под абайю, ведь при такой температуре и в трусах было бы жарко.
По дороге, у нас завязался короткий разговор с Али и Радованом,
Оба коллеги по работе и работают в банке. Али родился в стране фараонов— Египте и уже пять лет живет в Джидде с женой и тремя детьми.
Радован серб, его жена ожидает первенца, в Саудии живут три года.
Автобус медленно подъезжает к зданию аэропорта и разговор прерывается. Люди медленно выходят из автобуса и направляются в терминал.
Пассажиры встают в очередь на паспортный контроль. Всего три очереди. Я встаю в первую попавшуюся с моими новыми знакомыми. Они переглядываются между собой, но вслух говорят только:
–Не переживай, если кто-то к нам подойдет, мы всё объясним.
Я не совсем понимаю, о чем идет речь, и просто пожимаю плечами, кивнув в знак согласия.
Радован и Али снова переглядываются и Али спрашивает.
–А икамы у вас уже есть?
–Икама? А это что?
–Так вы совсем первый раз? У вас только визы? Тогда все может немного затянуться. Но не переживай, в случае чего мы поможем. Если что, скажем, что мы знакомые.
–Может скажем, что мы родственники?– пытаюсь пошутить я.
Оба мои спутника, одновременно начинают махать головами, наперебой объясняя мне, что это плохая шутка.
–Никогда не говори “муж” в Саудовской Аравии на кого-то, кто таковым не является. Это легко проверить, и если вдруг окажется, что вы не муж и жена, то неприятностей не избежать. Здесь такие шутки неуместны и могут плохо закончиться.
Судя по перепуганным лицам моих спутников, я поняла, что шутка и правда неудачная, хотя ещё плохо понимаю почему. В ответ, я согласно киваю, а мои спутники еще несколько раз мне напоминают, чтобы я больше так не шутила.
На момент, разговор перестал клеиться и како-то время мы стояли молча. Я решила рассмотреть получше аэропорт.
Терминал старый и не очень чистый. Выглядит как-будто его построили лет 50 назад, а потом просто забыли, что время от времени неплохо бы проводить ремонтные работы и не забывать мыть.
В зале множество окон на паспортный контроль, но три огромные очереди практически не двигаются.
Очередь для мужчин, в которой должны находиться только мужчины и в которой по незнанию стою я с двумя детьми.
Очередь для женщин с детьми, где у всех женщин видны только белки глаз, лицо спрятано под никабем, а всё остальное прикрыто чёрной абайей. Даже если женщина путешествует с мужем, то в очереди они все равно стоят отдельно, каждый в своей.
И третья очередь— самая интересная и самая длинная, потому что она для граждан Пакистана. Граждане других стран, стоят в очереди для мужчин и только граждане Пакистана, которых в королевстве огромное множество “удостоились чести” иметь свою очередь. Не знаю, за что так обделили бедных граждан вышеупомянутого государства, ведь в королевстве они выполняют самую тяжелую и черную работу. И именно эта последняя, третья очередь практически не двигается и бедные приезжие порой часами томятся, в ожидании заветного штампа в паспорте.
По незнанию я встала в очередь для мужчин, поэтому мои спутники и переглянулись с недоумением. Хотя должна признать, что все три очереди не сводили с меня изумленных глаз.
Женщины с любопытством поглядывали в мою сторону, не скрывая своего любопытства. Для них я такая же загадка как и они для меня. Белая женщина, в брюках и рубашке, с распущенными волосами в очереди для мужчин!
Мужская очередь тоже оглядывалась в мою сторону, но т.к. мужчинам в королевстве запрещено смотреть на женщин, которые не являются их жёнами, сёстрами или родственницами, поэтому никто из мужчин не пялился на меня в открытую, но украдкой можно было заметить любопытные взгляды.
Очередь из пакистанцев также изучает меня с неподдельным интересом. Не каждый день можно встретить белую женщину с непокрытой головой в брюках и без традиционной абайи. Голые щиколотки и кисти рук, белая кожа и видно откуда растут ноги. Для среднестатистического жителя России или Европы в моём образе нет ничего удивительного, но здесь в Саудии, голые щиколотки вполне могут дать волю фантазии.
Хоть Джидда и является самым современным городом в королевстве и здесь всё чаще появляются девушки в “смелых” нарядах, т.е. когда видно щиколотки, руки до локтя, а абайя не застёгнута на глухо, а просто распахнута, но всё же появление такой “отважной” дамы, всё ещё вызывает интерес.
Люди конечно же смотрят украдкой, т.к. смотреть на женщин не разрешается. Если какая-либо женщина пожалуется, что кто-то на нее хотя бы мельком глянул, то смотрильщику несдобровать, но тогда я еще об этом не знала.
Никто из работников аэропорта не смеет подойти и сделать мне замечание, потому что по шариату они не могут разговаривать с незнакомой им женщиной.
А может и просто потому, что догадываются, что это мой первый раз и мне только предстоит купить абайю и я ещё не знаю, что я должна стоять в очереди для женщин.
А может, просто потому что им просто лень и они больше заинтересованы собственными телефонами, которые они постоянно теребят и не выпускают из рук даже во время работы.
Очередь двигается медленно и мучительно. Наконец подходит наш черёд, я подаю паспорта. Пограничник нехотя проверяет мои данные, визы, отвлекается на телефон, пишет смс и отсылает к другому окошку, к коллеге, который проверяет паспорта женской очереди.
Мне задают по второму кругу те же самые вопросы, что-то долго кликают и сверяют в системе, проверяют отпечатки пальцев, снова спрашивают есть ли у меня икама и наконец заветная печать проставлена.