11 историй (сборник)
Шрифт:
Эйс поглядела на огромное овальное здание, возвышавшееся над разноцветным песком пустыни. Оно искрилось в вечернем солнце до самого шпиля на крыше.
– Это Медицинская школа, – сказала Тулана. – Студенты со всей галактики прилетают сюда, чтобы изучать хирургию и генетику у наставников-далеков. Далеки – лучшие хирурги. Их уникальное сочетание биологии и технологии позволяет им достичь такого уровня микроконтроля, который недоступен больше никому. А еще они превосходные генетики.
– О, я готов поспорить, что так и есть! – фыркнул
Тулана вопросительно посмотрела на него. Она уловила его интонацию, но, к счастью, не стала обращать внимание.
После обеда Тулана провела им обещанную экскурсию по Академии. Они шагали между внушительных зданий из стекла и металла, а потом по длинным аллеям, украшенным абстрактными скульптурами. Где бы они ни шли, группы инопланетян, от младенцев до дряхлых старцев, сидели или прогуливались с одним или несколькими далеками, беседуя и обучаясь. Почти на каждой площади располагались учебные классы под открытым небом, где преподаватели-далеки обучали всех: от малых детей, зубривших основы математики, что было доступно даже Эйс, до взрослых, учившихся такому, в чем она не могла понять ни слова.
Обычно в такой ситуации Доктор безостановочно болтал и нелепо шутил, но сейчас он хранил молчание, и это смущало Эйс. Она все время пыталась втянуть его в разговор.
– Доктор говорил, что все это похоже на Древнюю Грецию, как на Земле много столетий назад, – сказала она.
Тулана посмотрела на нее удивленно, но тут один из учителей-далеков прервал лекцию и повернулся к гостям.
– Благодарю вас, – обратилось существо к Доктору. – Определенное сходство есть, но, в отличие от Древней Греции, у нас на Скаро нет рабства.
– Тем не менее, я вижу, что вы относитесь к остальной галактике с обычным для далеков чувством превосходства, – язвительно произнес Доктор.
Эйс вздрогнула. Интересно, понял ли далек сарказм Доктора.
– Мы чувствуем, что нам следует делиться нашим знанием. Некоторые передовые расы вели себя слишком замкнуто и упустили шанс поделиться своей мудростью с другими, – ответил далек. – Например, Повелители Времени.
Упс! Упрек от далека в том, что он не заботился о других расах, для Доктора был невыносим. Нахмурившись, он быстро пошел прочь. Но, впрочем, не ушел далеко. Тулана поглядела ему вслед. Далек, может, и не понял сарказма, но она точно поняла.
– Почему твой друг так нехорошо себя ведет, когда с вами обращаются, как с почетными гостями? – прошептала она, обращаясь к Эйс, когда они почти догнали Доктора у края площади.
– Ну, если я такой уж почетный гость, почему они решили нас дурачить, сделав гидом тебя? – спросил Доктор, услышав ее слова. – Почему нам показывает все это не далек?
– Возможно, потому что они не хотят, чтобы их вывели из строя фотонным лучом, – резко ответила Тулана. – Или, может быть, потому что ощущают вашу враждебность. И, кроме того, они считают, что вам будет лучше с гидом-гуманоидом.
Повисла неловкая тишина.
– Извини,
– Вы раньше встречались с далеками?
– Да, много раз, – кивнул Доктор. – И каждая встреча была не особо приятна. По моему опыту, далеки всегда были кучкой безжалостных воинственных ксенофобов. Даже до того, как намеренно облучили себя радиацией и превратились в мутантов, живущих внутри бронированных корпусов.
– Это же неправда, – возмутилась Тулана. – После того, как случайная Нейтронная война вызвала мутации, далеки превратились в миролюбивых ученых.
– Возможно, этому учили тебя, но мой взгляд на историю совершенно иной. Мутация перевела их на совершенно новый уровень психопатии. Они стали параноидальными мегаломанами, воюя со всеми, кого встретят, разрушая целые солнечные системы любым доступным им оружием.
Тулана поглядела на Доктора, как на умалишенного. Она сначала разозлилась, но теперь смотрела на него почти с жалостью. Потом взглянула на Эйс, ища поддержки против безумия.
– Это правда, – кивнув, сказала Эйс. – Последний раз, когда я с ними встречалась, они пытались меня убить, да еще как!
Выражение лица Туланы было довольно красноречиво, хотя она и не стала прямо говорить, что Доктор и Эйс либо лгут, либо сошли с ума. Она решила попробовать дипломатичный подход.
– Ну, может, вам попались какие-нибудь плохие далеки? Отщепенцы и преступники? – предположила она. – Или, может, вы встретили имитаторов, которые притворялись далеками? Это бы все объяснило.
Эйс разинула рот и поглядела на Доктора. У него на лице было написано такое же изумление. Тулана улыбнулась и кивнула, обрадовавшись, что решила эту загадку, и повела их к школе Искусств при Академии.
К тому времени, как они вернулись на ТАРДИС, они повидали сотни далеков, и ни у одного не было оружия. Никто не выкрикивал приказы и вообще не вел себя так, как, по мнению Доктора и Эйс, ведут себя типичные далеки. Это было прямо-таки тревожно.
– Жаль, что не могу показать вам побольше на Скаро, – сказала Тулана. – Здесь действительно прекрасно. Есть кислотная река и болото, где гейзеры извергают фонтаны ртути. Но слишком долго будет организовывать транспорт туда.
Доктор хитро прищурился.
– О, я так не думаю, Тулана, – проговорил он. – Пространство и время не проблема для ТАРДИС.
У Туланы невольно расширились глаза. Доктор явно не числился в списке ее друзей, но шанс поучаствовать в путешествии во времени был очень заманчивым.
ТАРДИС вела себя безупречно, и следующий час они провели, перескакивая с одного места на другое по родной планете далеков. Формально проводником была Тулана, но, судя по тому, как она во все глаза глядела вокруг, многое она тоже видела впервые.