12 новогодних чудес
Шрифт:
— Мне Балашов поведал сегодня о вашем намерении пойти на это мероприятие, — отметая доводы разума, упрямо добивалась своего Лиза. Орловский отпираться не стал.
— Так я ему и говорил, что есть вероятность, моего появления там. Правда, вероятность таковой и останется.
Профессор потянулся за портфелем, куда он несколькими секундами позже спрятал «Разоблачённую Изиду». Лиза понимала: это фиаско. Суд вынес приговор. В голове преподавательницы завертелись точно шестерёнки мысли, и она неожиданно для себя самой выпалила:
— А вы ёлку поставили?
Орловский изумлённо захлопал ресницами.
— Даже не покупал.
С самоубийственной
— Я тоже. Здесь ёлочный базар неподалёку, утром проходила мимо и увидела, что пяток елей ещё остались. Пойдёмте вместе выберем зелёных красавиц? Всё-таки последний рабочий день. — Она закусила губу. Вздохнув, Дмитрий Константинович, вновь озадаченно поглядел на Лизу. Крепость пала.
— Ладно, пойдёмте. Только недолго выбирайте, морозы нынче в Питере не частые, но лютые. — Орловский поднялся с кресла. Лиза последовала его примеру.
— Да трава зелёная, снега нет! Не замёрзнем, — пообещала преподавательница. Профессор оставил заявление без ответа, понимая, что эту битву он проиграл.
Глава 2. Старый рояль
На улице был лёгкий мороз, и вчерашние лужи застыли катком. Лиза взяла профессора под крепкую руку, в которую она вцепилась замёрзшими пальцами: на льду ей было сложно сделать даже шаг. Вечернее небо укрыли облака, не пропуская на землю холодный свет луны. Если не считать досадных оханий Лизы, то преподаватели направлялись к ёлочному базару в тишине.
— У вас подошва ботинок шипованная? Не поскользнулись ни разу, — с обидой пропыхтела Лиза, едва удержавшись на ногах. Орловский с невозмутимым видом парировал:
— А вы, милая Лизонька, хотели, чтобы я непременно упал? Боюсь, тогда и вас будет ждать столь же печальная участь, — он вновь помешал коллеге встретиться пятой точкой с ледяным асфальтом.
— Что-то гравитация на вас сегодня дурно влияет, сударыня, — ехидно отметил профессор. Лиза покраснела до кончиков корней волос и отнюдь не из-за кусающего за щёки морозца.
— Ваши остроты не помогут мне! — рассердилась Лиза. Не так она себе представляла их общение за дверями университета. Подобной иронии она ранее за ним не замечала.
— Мы почти пришли, продержитесь в вертикальном положении ещё немного, — с нотками сарказма в голосе обнадёжил Лизу профессор. Впереди сияли огоньки гирлянды, украшавшей забор из рабицы. Уже не такие пушистые ели были свалены небольшой кучкой в самом углу «базара».
— Ну и что из этого добра вы хотели выбрать? — невинно поинтересовался Орловский, всё ещё поддерживая Лизу. Она высвободила руку и с важным видом направилась в сторону елей. Но похоже злой рок реял над головой преподавательницы в тот ненастный час. Только её нога, обутая в элегантный сапог, ступила на обледеневшую брусчатку, как скользкая подошва подобно конькам прокатила Лизу аккурат в ели. Она успела лишь испуганно вскрикнуть. Морщась от боли из-за колючих хвойных лап, преподавательница отступила, забыв о ледяном препятствии. Гравитация всё же притянула Лизу к земле. Вопреки ожиданиям профессора, бывшая аспирантка накренилась вперёд, притормозив падение коленями. Орловский только диву давался, с какой скоростью свершилось сие действие. Встрепенувшийся, грузный продавец бросился поднимать девушку.
— …больно-о, — жалобно простонала Лиза, вставая с колен на нетвёрдых ногах, словно первый раз ступивший на землю оленёнок. Орловский оглядел место катастрофы: в брусчатке была выбоина, наполненная водой. Поверхность лужи застыла неплотной коркой льда, куда неблагополучно и провалилось колено Лизы. Орловский подошёл к пострадавшей коллеге.
— Дайте-ка взгляну. — Профессор потянулся к испачканному подолу пальто. Осторожно приподняв край, профессор чуть не присвистнул: тонкая ткань юбки разорвана, колготки тоже не уцелели, ранки на обнажившемся колене кровоточили.
— Что там? — едва дыша, негромко спросила Лиза. Вида крови она не переносила, особенно, если кровь была её.
Орловский успокоил:
— До свадьбы заживёт. — Разогнувшись в полный рост, Орловский протянул Лизе руку. Она её приняла, и не обернувшись, поблагодарила продавца.
— А за помятые ели кто платить будет! — возмутился тот. Профессор только бросил ему через плечо:
— Ваши облезлые ветки всё равно стыдно продавать, да ещё и за полную цену. — Не слушая причитаний продавца, прихрамывающая Лиза и поддерживающий её профессор, гордо удалились.
— И куда мы теперь? — удручённо осведомилась преподавательница, скорость шагов которой могла равняться черепашьим. Орловский кашлянул.
— Провожу вас домой?.. Вызову такси, — неуверенно предложил он. Лиза в недоумении покосилась на него:
— Интересно, вы живёте буквально через дом! Может, хоть первую помощь окажете? У меня даже салфеток нет, — совершенно искренне не поняла профессора Лиза. В её доводах не было ни капли лукавства. Орловский обречённо вздохнул:
— Разумеется, как я сам не подумал. — Он поудобней приобнял Лизу за талию. Его лицо отразило безрадостные мысли о втором поражении. Тем временем, облака расступились, давая дорогу лунному свету. Новорожденный месяц сиял прямо над домом профессора, будто маяк. Орловский посмотрел на него с обидой, точно в неудачном вечере виноват именно он.
С трудом поднявшись по лестнице на второй этаж, коллеги зашли в просторную квартиру Орловского. Дом старый, кирпичный, а потому в комнатах было тепло. Дубовый паркет под ногами хозяина и гостьи не скрипел. Орловский, не разуваясь, проводил Лизу в гостиную, усадил на диван и ненадолго оставил её, отправившись на поиски аптечки. Предоставленная сама себе, Лиза осмотрелась. Гостиная профессора больше напоминала библиотеку. Книжные шкафы со стеклянными дверцами набиты потрёпанными фолиантами с истёртыми корешками. На полках небрежно свалены атласы и монографии. Вся комната пропиталась запахом книжной пыли и старой бумаги. В центре зала выделялся старый рояль: его лакированная поверхность потрескалась, краска с педалей почти сошла. А на деревянной крышке покоились… книги. «Что на работе, что дома, везде бардак», успела подумать Лиза перед скорым возвращением Орловского. Его выглаженная рубашка и аккуратная причёска резко контрастировали с хаосом гостиной.
— Вот, тут антисептик, салфетки и пластырь большой. Перекиси в хозяйстве не водится, — со слабой улыбкой Орловский передал ей находки. Лиза благодарно приняла их и замерла, не зная, что делать дальше. Вернее, в теории она понимала: осмотреть колено, обработать ранки да пластырь наклеить. Проблема была именно с первым пунктом. Решив импровизировать, Лиза выставила ногу вперёд, задрала подол атласной юбки чуть выше колена. Непослушными руками она смочила марлевые, пахнувшие аптекой, салфетки антисептиком. Первой она обработала руки, чтобы на ощупь промокнуть второй салфеткой кровоточащие ранки. Орловский молча наблюдал за этими манипуляциями.