13 текстов, написанных осенью
Шрифт:
М 80. Аркадий купил арбуз у азербайджанцев.
Ж 60. Астраханский арбуз.
М 80. Азербайджанцы торгуют астраханскими арбузами.
Ж 60. Антонина ест астраханский арбуз Аркадия, но не понимает, почему он купил этот арбуз у азербайджанцев.
М 80. Аркадий не понимает, какая разница, у кого он купил арбуз?
Ж 60. Антонина объясняет Аркадию, что разница не в том, у кого он купил арбуз, а в том, что – почему азербайджанцы торгуют астраханскими арбузами, если у них есть свои, азербайджанские. Тут бы свои-то продать.
М 80. Аркадий объясняет Антонине, что азербайджанцы торгуют не только тем, что растет или изготовляется на их родине. Азербайджанцы торгуют и мандаринами из Марокко, и игрушками из Китая, и арбузами из Астрахани. Аркадий пытается
Ж 60. Антонине двенадцать лет, а Аркадию тридцать два.
М 80. Аркадий старше Антонины на двадцать лет.
Ж 60. Антонина не понимает, почему национальность и товар не одно и то же.
М 80. А потому что товар это то, ЧТО продают, а национальность это тот, КТО продает.
Ж 60. А почему КТО и ЧТО не одно и то же?
М 80. Аркадий говорит Антонине, что она поймет это, когда вырастет.
Ж 60. Прошло сорок восемь лет, Антонина выросла, но так и не поняла.
М 80. Аркадий больше не приносит Антонине арбуз, он не может его поднять.
Ж 60. Антонина ела арбуз пятнадцать лет назад.
М 80. Аркадий вот уже пятнадцать лет не может поднять даже самый маленький арбуз.
Текст № 13. Бытие № 2
«При рассказе о своих переживаниях во время психоза больная использовала литературную форму изложения с целью привлечь внимание слушателей».
1-е примечание
Дорогие друзья! Перед вами окончательный вариант пьесы Антонины Великановой «Бытие № 2». Все права на этот материал принадлежат мне и моему продюсеру. Прошу вас учитывать этот факт при постановке пьесы в вашем театре. Обещаю, что все средства, полученные за право постановки пьесы, я перечислю ее автору.
2-е примечание
Дорогие друзья! Поскольку все права на данную пьесу принадлежат мне, я хотел бы, чтобы при постановке этой пьесы на сцене в обязательном порядке соблюдалось одно-единственное правило – нельзя ставить пьесу Великановой без моих комментариев и текстовых добавлений. Текст моего обращения к зрителям читать обязательно, в крайнем случае, его можно пересказывать своими словами. Надеюсь на понимание.
Главный герой пьесы – текст.
Персонажи:
Исполнитель роли пророка Иоанна.
Исполнитель роли Бога (Аркадия Ильича).
Исполнительница роли Жены Лота (Антонины Великановой).
Действие происходит как на сцене, так и перед ней. Текст Антонины Великановой исполняется со сцены, а тексты Ивана Вырыпаева и письма читаются актерами перед сценой или сбоку, в зависимости от художественного решения.
I сцена
текст И. Вырыпаева
Исполняется перед сценой.
«Здравствуйте. Меня зовут Иван Вырыпаев, и перед тем, как вы начнете смотреть спектакль, я хотел бы сказать несколько слов о том, что за пьесу мы собираемся сегодня показать. Вашему вниманию будет представлена пьеса Антонины Великановой “Бытие № 2” . И здесь я должен рассказать вам об авторе этой пьесы, так как это имеет огромное значение. Дело в том, что Антонина Великанова является пациенткой психиатрической больницы, ее диагноз – острая шизофрения. Эту пьесу она передала лично мне через своего лечащего врача. Вот письмо, которое я получил вместе с пьесой: «Здравствуйте, Иван! Меня зовут Антонина,
С уважением, Антонина Великанова».
Я решил оставить текст пьесы Великановой без изменений, позволив себе всего две вещи. Первое, это ввести в пьесу короткие комические куплеты, так называемые «Песни пророка Иоанна». Эти куплеты нужно исполнять между сценами, для того чтобы развлекать зрителя, как это делалось во времена высоких трагедий, иначе слишком трагический материал может показаться утомительным. Часть этих куплетов состоит из прозаических текстов Великановой, которые я переложил на особый манер исполнения, а часть текстов мне пришлось дописать самому. В данном случае я руководствовался тем, что в пьесе Великановой не раз упоминалось имя некоего пророка Иоанна, судя по всему, выдуманного самой Антониной. Второе изменение, сделанное мною в пьесе, – это письма. С согласия автора я вставил в пьесу несколько личных писем, написанных Антониной Великановой мне. Для чего я это сделал, вы поймете, познакомившись с материалом. Все остальное осталось без единого изменения. Вот, собственно, и все, что я хотел вам сообщить. Итак, мы начинаем.
Антонина Великанова
БЫТИЕ № 2
Трагедия смысла
Посвящается драматургу
Ивану Вырыпаеву.
Действующие лица:
БОГ
ЖЕНА ЛОТА
Сцена представляет собой белый квадрат 3 х 3 м .
II сцена
текст библейский, ремарки А. Великановой
ПРОЛОГ
Черные тучи закрыли небо. Черная ночь. Гром и молния. Адский ливень.
ТАИНСТВЕННЫЙ ГОЛОС. «Когда взошла заря, Ангелы начали торопить Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города.
И как он медлил, то мужи те [Ангелы], по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его вне города.
Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и [все] произрастания земли.
Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом».
И вот уже ветер разогнал тучи, и на ночном небе появилась огромная серебряная луна.
III сцена
текст А. Великановой
На сцене: Жена Лота.