1632
Шрифт:
Эндрю Леннокс не стал нарушать заповеди. Не потому, что он был более религиозен, а просто потому, что был более хладнокровен. Его румяное лицо немного побледнело, конечно. Но его холодные глаза внимательно следили за картиной боя.
– Отряд Хоффмана бежит, - заявил он, - Им хватило одного залпа, гнусные трусы.
В его голосе звучало откровенное презрение. Кальвин и Джон Нокс, как бы от голоса ветерана, упрекали их в самом страшном грехе солдата семнадцатого века. Они не выстояли, как подобает мужчинам.
Майк посмотрел налево. Конечно же, протестантские
Майк заорал приказ; затем повторил его еще раз. Поодиночке - его шахтеры и школьники были едва обученной армией, далеко не профессиональными американскими пехотинцами - они стали отыскивать новые цели и стрелять в оторвавшийся католический отряда слева. Расстояние тут было побольше, но вполне в пределах достижимости для хороших стрелков. Число наемников стало сокращаться. Стрелки в окопе стали было разворачивать пулемет, но Фрэнк закричал на них, чтобы они не стреляли. В данном случае не было никакой необходимости в М-60, а им нужно было экономить боеприпасы для пулемета.
Майк повернулся к Маккею.
– Я думаю, пора?..
Маккей был все еще слишком потрясен, чтобы отреагировать. Леннокс помахал рукой перед его лицом.
– Эй, парень - он прав. Пора и нам.
– Следующее слово было произнесено с неподдельным удовольствием.
– В погоню.
Оба крыла армии наемников Тилли уже были разбиты, а оставшиеся в живых в панике удирали. Майк выкрикнул приказ прекратить огонь. С небольшим запаздыванием опять же, американцы подчинились приказу. Маккей и его двести пятьдесят шотландских кавалеристов поскакали на поле боя. Через несколько секунд они догнали противника и стали кричать им, приказывая сдаться. Те, кто сопротивлялся или продолжал бежать, были безжалостно изрублены или застрелены из пистолетов.
Бой кончился. Это был первый такой бой Майка, и он с трудом теперь удерживал себя в руках.
– Это всегда так?
– прошептал он.
Фрэнк покачал головой.
– Это был не бой, Майк. Это была просто бойня.
Вьетнамский ветеран смотрел на заваленные трупами поля. Местами чуть ли не курганы.
– Мне почти жалко бедных ублюдков сейчас. Почти...
Джеффф Хиггинс прервал его. Его голос был взволнованным.
– Майк, посмотри-ка.
Палец Джефффа указывал влево.
Майк посмотрел в ту сторону. Протестантские наемники Хоффмана, увидев полный и неожиданный разгром их, казалось бы, уже торжествующего противника, начали разбег. Майк мог видеть самого Эрнста Хоффмана верхом на лошади, размахивающего клинком. Затем капитан наемников устремил свой меч на север. Вперед.
Майку не нужно было даже щуриться на таком расстоянии. Он знал, куда указывает Хоффман. На католический лагерь, незащищенный теперь и готовый для разграбления. Наемники Хоффмана не стоили и выеденного яйца в бою, но Майк ничуть не сомневался, что они окажутся профессионалами хищения и грабежа.
Маккей и Леннокс предсказывали такой поворот событий в случае, если американцы победят. А Майк соответственно был готов принять меры.
Битва была выиграна, но борьба еще не закончилась. Следовало полностью освободить Баденбург. От всех его врагов.
– Что ж, Джеффф, - сказал он.
– Езжай со своими друзьями туда. Прямо сейчас. Если получится, отпугните оттуда людей Хоффмана. Скорей всего, они не будет слушать вас, но я не хочу, чтобы вы начинали активные действия там. Короче, ничего не делать, пока не подойдет подкрепление.
Оседлав свой байк, Джеффф кивнул. Его трое друзей уже запустили грохочущие двигатели.
Майк крикнул быстро удаляющимся мальчишкам: - Помните, черт возьми, без фокусов!
– Мобильный отряд, - пробормотал Фрэнк.
– Прямо четыре рыцаря в сияющих доспехах. Долбанные святые паладины, не меньше.
Майк повернулся к нему, улыбаясь.
– Ну, их уже не остановить. Вызывай бронетехнику.
Глава 17
Гретхен поняла, что сражение проиграно, как только она услышала, что пулемет открыл огонь. На самом деле она, конечно, понятия не имела, что означает этот странный отрывистый звук, но это явно не имело никакого отношения к бандитам Тилли. В свои двадцать лет, Гретхен уже выучила основной урок жизни. Ожидай худшего.
Ее охватил минутный страх за своего брата. Ганс, бедный Ганс, был где-то там. Он явно в передних рядах вместе со всем отрядом Людвига, считавшегося, так называемой 'элитой' армии.
Но Гретхен отбросила переживания в сторону. Она ничем не могла помочь Гансу, в защите нуждались другие члены ее семьи. Она быстро осмотрела местность, ища место, где бы спрятаться. Враг будет здесь очень скоро, неистовый и злой в своей победе.
Ее первой мыслью было - в лес, подальше.
Нет, слишком далеко. Сама Гретхен успеет, прежде чем эти звери появятся тут. Аннализа, возможно, тоже. Но большинство остальной семьи. Бабушка, дети, ребенок, девушка с больной ногой, девушка-новичок с ее беспомощным взглядом ...
Что делать?
Обоз разбил лагерь возле полусгоревшего дома. Гретхен осмотрела его накануне вечером, прикидывая возможность там ночевки. Но затем выбрала открытое пространство вместо этого. Дом был давно нежилой, и она не доверяла состоянию полуобрушенного потолка.
Прибывшие монстры осмотрят там все в первую очередь. Что еще?
Ее взгляд упал на ветхое строение для отхожего места и, не задерживаясь, скользнул дальше. Остановился. Вернулся.
Ее ум отчаянно пищал в черепе, как сбившиеся мыши в норе. Дрожь ужаса пробежала по спине.
И все же ...
Давно нежилой. Может быть ...
Она подошла к сортиру. Тонкие стены были ветхими. Несколько досок держались на соплях. Дверь висела на кожаных петлях. Она открыла ее и вгляделась.
Понюхала запах, в первую очередь. Не так уж и плохо. Все давно выветрилось.
Что тут еще. Все было так, как и рассказывала одна из девочек семьи, накануне вечером посланных Гретхен для осмотра. Деревянный пол с дырой в центре, тоже был наполовину сгнившим. Вот почему они не решились заходить сюда. Кто-то может вдруг провалиться.