200 мифов народов мира
Шрифт:
Четыреста добровольных помощников сделали вид, что заняты строительством дома. Они срубили большое дерево, которое должно было стать коньковым прогоном, и стали ждать Ципакну.
Вскоре они услышали треск сучьев, а через несколько мгновений появился и сам великан. Выйдя из чащи и увидев отряд, стоящий вокруг неподъемного древесного ствола, он развеселился.
– Что это тут у вас, коротконогие? – спросил он с издевкой.
– Всего лишь дерево, ваша милость, которое мы срубили, чтобы сделать коньковый прогон для нового дома.
– И вы не можете его унести? –
– Нет, – ответили смельчаки, – оно слишком тяжелое, чтобы мы могли даже поднять его.
Со снисходительной улыбкой великан наклонился, поднял огромный ствол и взвалил на плечо. Попросив указать путь, он пошел по лесу, нисколько не тяготясь своей немалой ношей. Но заговорщики по совету Хун-Апу и Шбаланкэ уже вырыли огромную яму, которая якобы была предназначена для фундамента нового дома. В нее и попросили спуститься Ципакну.
Не подозревая подвоха, великан охотно выполнил просьбу мнимых строителей. Но когда он спустился на дно ямы, вероломные незнакомцы начали сбрасывать вниз огромные стволы деревьев. Догадливый великан тут же поспешил укрыться в небольшом проходе, предназначенном для будущего погреба.
Тласольтеотль. Рисунок из «Кодекса Борбоникус». XVI в.
Решив, что великан убит, победители огласили местность радостным пением и громкими криками. Ципакна же, чтобы хитрая уловка выглядела более убедительно, отправил наверх нескольких муравьев с прядями своих волос. Это должно было убедить противников в том, что великан мертв.
Получив ложные доказательства гибели Ципакны, строители продолжили возведение дома на стволах деревьев, под которыми, как им казалось, лежало погибшее тело. Приготовив достаточное количество пенистого вина пульке, они стали шумно веселиться и пировать, отмечая гибель своего врага.
Все это время Ципакна, тихо сидевший внизу, прислушивался к шуму наверху и ждал подходящей минуты, чтобы отомстить тем, кто заманил его в ловушку. Улучив момент, он внезапно поднялся во весь гигантский рост и подбросил и дом, и всех его обитателей высоко в небо. Там, среди звезд, компания и нашла свое пристанище. С тех пор люди называют их собрание Плеядами. И поныне можно видеть, как, утомленные, они все еще надеются возвратиться на землю.
Гибель Ципакны
Опечаленные тем, что их товарищи погибли такой нелепой смертью, Хун-Апу и Шбаланкэ решили, что Ципакна должен понести наказание. Близнецы знали, что днем великан обычно приходит на берег реки поохотиться на крабов. После недолгих раздумий небесные братья сотворили большого искусственного краба и положили в углубление на дне лощины. Затем сделали искусный подкоп под огромной горой и стали ждать. Вскоре они увидели Ципакну, бродящего вдоль берега реки, и спросили, куда он идет.
– Ищу себе пропитание, – сказал великан.
– А какую пищу ты предпочитаешь?
– Только рыбу и крабов, – ответил Ципакна.
– Тогда
– Отлично! – вскричал Ципакна, и глаза его заблестели. – Я должен немедленно его добыть.
Один прыжок – и Ципакна уже возле ложбины, где лежал хитро замаскированный краб. Не успел он до него добраться, как Хун-Апу и Шбаланкэ сбросили вниз огромную гору. Ципакна взревел и начал яростно отталкивать навалившийся груз, пытаясь сбросить его с могучих плеч.
Братья испугались: как бы он не освободился от огромной массы земли и щебня. И чтобы окончательно закрепить победу, они превратили Ципакну в камень. Так у подножия горы Меахуан у Верапас погиб гордый создатель и передвигатель гор.
Поражение Кабракана
После гибели Ципакны грозную силу семьи мог представлять лишь великан Кабракан, называвший себя Ниспровергателем гор. Но Хун-Апу и Шбаланкэ твердо решили, что никто из рода Вукуба не должен остаться в живых.
В те дни, когда они строили заговор, Кабракан, по своему обычаю, двигал огромные горы. Он хватал их у основания и изо всей силы разбрасывал по окрестностям. Во время отдыха великана братья подошли и поприветствовали его.
– Здравствуй, Кабракан! – сказали они. – Что это ты делаешь?
– Да ничего особенного, – отвечал великан. – Разве вы не видите, что я разбрасываю горы? Это привычное для меня дело. А кто вы такие, что задаете глупые вопросы? Как вас зовут?
– У нас нет имен, – сказали близнецы. – Мы всего лишь охотники, и у нас есть духовые трубки, с помощью которых мы охотимся на птиц. Да и не нужны нам имена, потому что обычно мы ни с кем не встречаемся на пути.
Кабракан с презрением посмотрел на братьев и уже собрался уходить, когда они предложили:
– Останься, нам хотелось бы посмотреть, можешь ли ты бросать горы.
Миктлантекутли. Рисунок из «Кодекса Борджиа». XV в.
Это задело самолюбие Кабракана.
– Что ж, если хотите, – ответил он, – я покажу вам. Выбирайте любую гору, и, прежде чем вы опомнитесь, я обращу ее в пыль.
Хун-Апу огляделся вокруг и, заметив огромную горную вершину, указал на нее.
– Сможешь ли обрушить эту гору? – спросил он.
– Проще простого, – рассмеялся Кабракан. – Начнем?
– Нам кажется, что сначала ты должен основательно подкрепиться, – сказал Хун-Апу. – Ты с утра не ел, а такое великое дело нельзя довести до конца на голодный желудок.
Великан причмокнул губами.
– И то правда, – сказал он. – Но что у вас есть для утоления моего голода?
– С собой у нас ничего нет, – сказал Хун-Апу.
– Хороши же кормильцы! – прорычал Кабракан. – Спрашиваете, что я буду есть, а затем говорите, что у вас ничего нет.