3:59
Шрифт:
— Мой... мой отец?
— Ну да! — раздраженно ответила Джози. Она чувствовала неловкость, защищая мистера Бирна. Его бросили жена и дочь, они лгали ему. Всё, что он добивался, это вернуть семью, как Джози. И потому, для общего их блага, она будет делать все возможное, чтобы так и случилось. — Если б вы с мамой просто доверяли ему, этого бардака не случилось бы.
— Доверять ему? Доверять моему отцу? — Джо выглядела такой растерянной и непонимающей, будто Джози разговаривала с ней на суахили.
— Ну конечно, — ответила
— Вытащить её из Святой Марии?
Почему Джо так тупит, медленно складывая воедино все кусочки?
— Да, именно так я сказала.
Джо медленно покачала головой.
— Он не собирается помогать твоей маме.
Было ещё что-то в раздельном, по словам, произношении, когда Джо говорила эту фразу, отчего волосы на затылке Джози зашевелились и встали дыбом. В голосе Джо звучал ужас в сочетании с какой-то обреченностью, и в горле Джози мгновенно пересохло.
— Что ты имеешь в виду? — хрипло спросила она.
— Джози, — ответила Джо просто, — именно он и упрятал её туда.
ГЛАВА 51
4:21 УТРА
Возможно, наука и не способна доказать этот факт, но бывают моменты, когда время действительно замедляет свой ход. Например, если вы пересекаете горизонт событий. Из-за огромнейшей гравитации в черной дыре, как только вы минуете точку невозврата, время невыносимо удлиняется, и следующий миг может длиться веками. И если бы вы обернулись назад, к устью черной дыры, то вполне вероятно, увидели бы себя, шагающего в небытие.
Теоретически, конечно. Никто и никогда не имел практического опыта пребывания внутри черной дыры. Но ощущения Джози в тот миг были очень близки к ощущениям, будто она туда провалилась. Как будто она прочувствовала каждую наносекунду с момента, когда Джо сбросила свою бомбу. Мозг пытался воспринять услышанную информацию. Комната Джо отошла на второй план, зеркало и флакон стали далеким воспоминанием. Всё, что она видела, была Джо, стоящая перед ней, дрожащая и возбужденная, словно дикий зверь из Сахары, полной гепардов и львов, готовая сбежать при малейшем намеке на опасность.
— Что ты имеешь в виду? — повторила она.
— Это он поместил туда твою маму. Сразу понял, что она не его жена.
Паника охватила Джози, скручивая живот, как мокрую тряпку.
— Я не понимаю, — нерешительно произнесла она.
— Ты не должна была доверять ему, — продолжала Джо. — С самого начала он знал о портале. О вас с мамой. Это он силой заставил меня поменяться с тобой местами, чтобы найти инъекцию. Думал, будто моя
— Значит, предателем был он, — прошептала Джози. — Это он провалил эксперимент твоей матери. И собирался продать формулу Сети.
— Именно. И убирал каждого, кто стоял на его пути, — подтвердила Джо. — Каждого.
У Джози закружилась голова. Можно было бы передать властям всю известную информацию, показать антидот. И надеяться, что кто-нибудь соизволит выслушать её. Но шансов практически не было.
Нет, имелся еще один способ вернуть друзей и их семьи. Вещь, которой мистер Бирн отчаянно стремился обладать.
Флакон.
— Джо, — сказала она. — Может ли твой отец действительно убить любого на своем пути?
— Не моргнув глазом, — отозвалась Джо.
— Даже тебя?
Джо озадачилась ответом:
— Я... я не знаю.
— Ты хочешь спасти Ника?
Упоминание о Нике придало Джо смелости:
— Да.
— Тогда давай прикинем, как далеко твой отец действительно может зайти.
Она вытащила мобильник, набрала номер мистера Бирна и протянула его Джо.
— Что ты творишь?
— Просто действуй, будто ты на его стороне. Будто ты поймала меня и отобрала флакон. Я тебе подыграю.
Мистер Бирн принял вызов после первого гудка.
— Принцесса!
— Привет, папа! — проговорила Джо. — Это я.
— Джо? — Голос его казался искренне удивленным.
— Конечно. — Она глянула на Джози и рукой прикрыла микрофон.
— Скажи ему, что ты вернулась, чтобы найти инъекцию, — зашептала Джози.
— Я вернулась, — начала Джо. Её актерские способности впечатляли. Голос звучал холодно и твердо. — Как ты и просил. У мамы флакона нет.
Джози показала ей большой палец руки.
— Сейчас это неважно, — ответил он. Фальшивая теплота его голоса тут же испарилась. — Я получил, что мне нужно.
— Не всё, — прошептала Джози.
— Нет, не всё, — повторила за ней Джо.
— Что ты имеешь в виду? — фыркнул мистер Бирн.
Джози показала флакон.
— Настоящий флакон был у Джози, — продолжала Джо. — Я позаботилась о нем. И сейчас антидот у меня.
— Вот и умница, — отозвался мистер Бирн. — Истинная моя дочь, вся в отца.
— Проси поменять его на Ника, — снова зашептала Джози, тише на этот раз.
Джо кивнула.
— Более чем ты полагаешь. У меня есть то, что хочешь ты, а у тебя — что хочу я.
Мистер Бирн рассмеялся:
— Парень?
— Именно.
— Я думал, что научил тебя смотреть дальше всего этого.
Джо не повелась.
— Так ты будешь меняться или нет?
Возникла некая пауза, а потом мистер Бирн снова заговорил:
— Куда я возил тебя в седьмой день рождения?
Джо подмигнула Джози: