419
Шрифт:
— Уже не нужно, мэм. Он умер в камере.
114
Иронси-Эгобия подтащил стул по бетону крошащегося двора. Алюминиевые ножки, виниловое сиденье; устроился верхом напротив Ннамди, сложил руки на спинке стула.
— Читать умеешь?
— Да.
— Газеты вчера читал?
— Нет, сэр.
— ООН сообщает, что средняя продолжительность жизни в Нигерии — сорок шесть и шесть десятых года. Мне сегодня сорок шесть и семь десятых. — Проступила улыбка, широкая и великодушная, как будто вот-вот последуют объятия. — Понимаешь? Я уже выиграл вопреки шансам. — Утробный смех перешел в бронхиальный кашель, вылился кровью.
У него за спиной неловко переминались помощники. Им редко выпадало услышать, как он смеется.
Постепенно лицо его переменилось. Он уставился на Ннамди.
— Я, между прочим, был в Дельте, когда солдаты выжгли Оди. [58] Мать потерял, отца. Даже имя. Иезуиты забрали меня в Калабар, воспитали среди игбо, Евангелие вдолбили. Подставить другую щеку. Возлюбить врага своего. Но еще они учили: око за око. В прошлом году я разыскал полковника, который командовал операцией в Оди. На пенсии уже. Я вырвал у него глаза и ему скормил, потом лишил зубов. Очень… по-библейски. Ты пойми, он когда-то хвастался, что знает двести четыре способа убить человека. Я показал ему двести пятый.
58
Имеется в виду резня в Оди — армейская операция 20 ноября 1999 г. во время обострения нигерийского нефтяного конфликта. В ходе операции нигерийские армейские подразделения атаковали город Оди, где проживали в основном иджо. Погибло неизвестное число народу (по разным оценкам, от 43 до 2500), а все здания, кроме банка, англиканской церкви и поликлиники, были сожжены.
Он замолчал, покашлял кровью в платок, посмотрел на Ннамди — глаза влажные, будто костью подавился.
— Игбо говорят: «Когда ящерица воюет с домовладельцем, ей конец». Но я тебе вот что скажу: домовладельцы умирают не хуже прочих. Лагос — город домовладельцев, и я сюда приехал без ничего, только силу воли свою привез. Никакие братья меня не привечали, никакой родне я неслыханными просьбами не докучал. С боем пробился в Аджегунле, с боем оттуда вырвался. Бился за контроль над малинами Мушина, одного за другим растоптал паханов на Акала. Кого смог, купил, остальных прикончил. Когда банды йоруба громили трущобы иджо, я воевал с ними плечом к плечу, потому что они сильнее. А потом я выступил против них и сожрал их живьем. Разношерстных салаг на улице Одунлани я превратил в настоящую армию. Их честолюбие плюс моя дисциплина. Вселил им в сердца страх Божий. — Он обернулся к своим шестеркам: — Было такое?
В ответ прозвучало «да уж» и «было-было».
Иронси-Эгобия снова поглядел на Ннамди, понизил голос:
— У игбо есть одна штука, называется экпавор. Лекарство такое. Очень сильное, я видал, как действует. Его настаивают в глиняных горшках, кидают туда всякую дрянь. Кости, кожу, прокисший джин. Иногда протухшее яйцо плавает. Если выпить экпавор, он пропитывает душу и человек хочет говорить только правду. А если где налажал — умирает. Так вот. Если дать тебе экпавор, что, по-твоему, случится?
— Я… сэр, я не знаю, что вам ответить.
— В том-то и беда. В жизни средство, которое лечит, нередко и убивает. Но ты не переживай. Зелий игбо у меня нет. У меня только просьба.
— Какая, сэр?
— Скажи правду. И все. — Он склонился ближе, глаза в глаза, ища в лице дрожи, тика, любых подсказок. — Мы, торговцы фальшью…
115
Прыщевая сыпь на шее горела. Руки тряслись, кружилась голова. Лора с трудом держала трубку.
— Умер в камере? Как это вышло?
— Мэм, я сейчас передам трубку помощнику. Он запишет номер рейса и ответит на все ваши вопросы.
Помощник тщательно записал номер рейса, время вылета, код подтверждения, выданный авиакомпанией.
— Но с молодым человеком-то что случилось? — спросила она. — Грабителем, которого вы арестовали?
— Сбежал, мэм.
— Сбежал?
— Да, мэм.
— А другой полицейский говорит, что он умер в камере.
— Да, мэм. Умер в камере, а потом сбежал.
116
Очередной приступ кашля прекратился, Иронси-Эгобия поглядел на Ннамди и вздохнул:
— Я много забашлял, чтоб тебя вытащить. Гораздо больше, чем сто долларов, которые ты украл.
— Я их не крал, сэр.
Опять вздох, почти рык.
— Меня бесит ложь, а не воровство. Нельзя, чтоб люди думали, будто я торо-кро — языком треплю, а до дела не довожу.
— Диле, брат. Диле.
— Поздновато для извинений, тем более на иджо. Я-то знаю, что им веры нет. А теперь послушай меня и ответь правду. У тебя только один шанс. Ты говорил им обо мне? Сказал, как меня зовут?
— Нет, сэр.
— А ей сказал?
— Нет, сэр. Она как меня увидела, сразу позвонила в полицию отеля. Я бы и не успел. Я убежал.
— Ясно. Убить не успел, а ограбить успел.
— Нет, сэр. Я ее не грабил.
— Она говорит, ты забрал сто долларов. И я тебя спрашиваю: ты их украл? Деньги эти? Ты меня за мугу держишь?
Он их украл?
Ннамди поразмыслил над вопросом, обдумал всевозможные значения слов «взял», «украл». Ограбление? Нет. Он не брал деньги — она их отдала. Это подарок, она сама сказала.
— Нет, сэр, я их не крал.
Иронси-Эгобия обернулся к остальным:
— Врет. Свяжите ему руки. Я из него правду выбью.
Ннамди заломили руки за спину, крепко связали.
— Тунде! — позвал Иронси-Эгобия.
Тот раскидал имущество Ннамди по ржавой крышке перевернутой нефтяной бочки.
— Вот чего у него при себе, пахан фармазон. Сто долларов нету.
— Ну еще бы, — сказал Иронси-Эгобия, сдерживая кашель. — Полицейские захапали.
Ога подошел, поглядел. Корешок автобусного билета. Лакрица. Несколько монет. Глиняные катышки с обрывками перьев и обломками костей, осколки раковины и камня. Взял их, покатал в ладони.
— Ну ты подумай!? А это у нас что? — И к остальным: — Знаете, что это? — Те не знали. — Буро-йоу, — сказал он на языке, знание коего столько лет отрицал. Сам удивился, до чего неловко слова скатывались с языка. — Диригуо, буро-йоу, овумо. Ха! Буро-кеме, буро-кеме. Игбадаи. [59] Вы поглядите — у нас тут прорицатель! Гадатель.
— Нет-нет, — сказал Ннамди. — Я простой человек, просто иджо…
— Ты иджо, но не человек. Ты пока мальчишка, — возразил Иронси-Эгобия. — Ты крыса болотная. Думаешь, подольстишься к судьбе, она тебе легкую долю подарит. А прорицатель, который отрицает, что он прорицатель, — он, знаешь ли, так себе прорицатель. Мумбо-юмбо. Иезуиты в семинарии так это называли. Мумбо-юмбо. — Иронси-Эгобия вперился в Ннамди — глаза горят, словно изнутри подсвечены. — Но мы-то понимаем, а? Ну-ка, скажи, умеешь прозревать будущее? Знаешь свою судьбу?
59
Игбадаи — прорицательская практика иджо, вызов духов недавно умерших с целью выяснить обстоятельства их смерти.