9 дней падения
Шрифт:
— Господи! Они сбили Билли!
— Сукин сын! Набор высоты! Набрать ангел-десять и правый разворот! — Ведущий, лейтенант Том Хейли, сходил с ума. — Кто-нибудь рассмотрел этого урода?
— Флаг с синим косым крестом на белом фоне, — раздался ответ. — Это ведь не японцы, лейтенант?
— Я у них такого не видел, а это было всего несколько
130
Советский флот использовал Андреевский флаг?
— Русские? За каким чертом им в нас стрелять?
— Да чтоб я знал. Но в одном я уверен — нам нужно отплатить тем же.
— Чертовски верно, сэр!
Билли Уоттс был его ведомым и приятелем последние полгода, и мысль о том, что он был сбит при простом облете цели, была невыносима. Он вытянулся и наклонился вперед со злостью в глазах.
— Давайте угостим их из «Браунингов». Один заход, затем домой.
— Понял тебя, «Комета», — раздался ответ. Прозвище Хэйли было очевидным [131] . — За Билли!
131
Фамилия Haley похожа на Hailey comet — «Комета Галлея». Впрочем, «Хэйли» и «Галлей» — это из той же рубрики, что и «Гудзон/Хадсон» или «Гексли/Хаксли»
— Кто открыл огонь?! — Рявкнул Карпов с красным от злости лицом, увидев, как американский самолет рухнул в море.
— Похоже, что «Головко», товарищ капитан, — сказал Роденко. — Из АК-630.
— Николин! Вызовите Ряхина. Я ему голову откручу за это! — Но прежде, чем Николин смог это сделать, стало ясно, что самолеты пошли на новый заход. Карпов повернулся наводя резкость в бинокле.
— Не делайте этого, — выдохнул он.
— Не думаю, что на этот раз они хотят его сфотографировать, — сказал Роденко, и капитан понял, что он был прав.
— Твою мать! — Карпов понимал, что должен был действовать. — «Каштан» к бою! Самсонов — сбить их прежде, чем подойдут на дальность стрельбы! — Он не мог допустить, чтобы четыре самолета обстреляли его корабли из пулеметов.
— Так точно! — Ракеты стартовали, быстрые летающие акулы, устремившиеся в небо на белых хвостах. Они захватили цели и устремились к «Хэллкэтам».
Самсонов выпустил четыре ракеты.
И сбил четыре самолета.
Коммандер Малхолланд слышал переговоры, и его взгляд потемнел, когда он услышал резкий вой помех и безумный крик пилота «Хэллкэта» — «Ракеты! Ракеты!». И тишина. Он нажал кнопку передачи.
— «Рэд Ай», я «Бульдог», ответьте, прием… «Рэд Ай», я «Бульдог», ответьте, прием…
Ничего.
Малхолланд почесал в затылке, как всегда делал, когда появлялись проблемы. Его задачей было разобраться в ситуации, а он, черт побери, не понял ничего. Какой-то сукин сын так и не понял, что чертова война закончилась, подумал он. Было ясно, что замеченные корабли сбили разведывательное звено. Он переключил частоту и вызвал флагман.
— «Буллфрог-один» флагману. Цели враждебны, повторяю, враждебны. Звено «Рэд Ай-один» сбито, как поняли?
Последовала долгая пауза, словно сказанное им было слишком нежеланным или трудным для понимания.
— Повторите, «Буллфрог», — раздался ответ. — Звено «Рэд Ай» сбито? Мы потеряли кого-то, прием?
Малхолланд нажал кнопку передачи.
— Сбито все, повторяю, все звено. Нет связи, не видим их на радарах. Звено «Рэд Ай-один» уничтожено, как поняли?
Опять долгая пауза… Бесконечно долгая. Затем раздался голос, который Малхолланд слышал множество раз — тихий, неторопливый, спокойный и твердый. Но на этот раз в нем слышались усталость и гнев.
— Вас понял, «Буллфрог». Ожидайте. Мы идем. Это был «Зигги» Спраг.