97 веков обмана
Шрифт:
– Так, все, мне это надоело! Спасибо за ужин, мам, – проговорил со злостью Борис, отнес тарелку в мойку и поднялся к себе в комнату.
– Довольна? Это все твои «русские» взгляды. Пора бы уже понять, что мы живем в Европе. Здесь другие люди, правила, принципы и жизнь. Вера, ты уже больше 20 лет здесь живешь, но «русское» в тебе слишком твердо устоялось. Откажись уже от этого. Дай сыну жить так, как он хочет, – Гарри посмотрел на Веру и взял ее за руку, – ну, только не плачь, ты же знаешь, я не могу видеть твоих слез, я сейчас тоже начну плакать, – Гарри протер глаза Веры рукой.
Ужин не задался. Борис лежал в комнате на кровати и размышлял, о консерватизме своей матери. И чего она пристала с этой женой? В конце концов, он не отказывался от женитьбы. Просто, он еще не встретил ту самую, ради которой он был бы способен на все. Борис перевернулся на бок и уставился на дверь комнаты. В нее постучался папа. Гарри открыл дверь, зашел в комнату и сел рядом с сыном на кровать. На его лице виднелась тревога и усталость. Он пришел, чтобы поговорить с сыном о его планах насчет поездки в Россию.
–
– Папа, расскажи, мне историю про маму, которая тебе очень запомнилась, – попросил Борис и сел на кровати, поджав ноги.
– Ооо…, – проговорил Гарри, – есть одна история. В общем, пошли мы с твоей мамой покупать продукты на рынок. Я предлагал ей зайти в супермаркет и купить все там, но она уперлась и начала кричать: «Нет, на рынок и точка. Я привыкла покупать на рынке. Там продукты дешевле и свежее. Меня так бабушка с мамой научили. А эти ваши супермаркеты, для ленивых и незнающих. Рынки для общения людей. К тому же, там можно торговаться. Я видела, как моя бабушка торгуется с продавцами, и они ей всегда уступали. Она была напористая женщина. С ней сложно поспорить», – Вера взяла меня за руку и потащила на рынок. Заходим мы на рынок. Твоя мама начинает выбирать себе жертву, – Гарри продемонстрировал «соколиный» взгляд своей супруги с легким прищуром, – и вот она ее выбрала. Она как настоящая хищница, крадется к жертве не спеша. Я со стороны наблюдаю, так как не хочу мешать ее охоте. По ней явно было видно, она это делала с азартом. И вот ей попадается этот несчастный китайский торговец. За прилавком сидел старенький, седой и высохший китаец, продает овощи, зелень и фрукты, – Гарри резко замолчал.
– Папа, давай дальше продолжай, – поторапливал Борис.
– Борь, там потом такое началось, – Гарри стал смеяться, – ладно, собрались. Вот твоя мама подходит к этому китайцу и начинает на английском с русским акцентом спрашивать: «Сколько стоит картошка?», китаец ей отвечает: «3,5 евро за килограмм». Лицо Веры поменялось. Она начала что-то считать про себя. Потом перешла на пальцы рук. И спустя 3 минуты бормотания произнесла: «Так это грабёж! За картошку несчастную 3,5 евро! Я беру 5 килограмм по 2 евро. Максимум», – она поставила руки в боки и торги начались. Китаец ей отвечает: «Девушка, по 3,5 евро килограмм написано. Значит, по 3,5 покупай!», -китаец не хотел уступать. Тогда твоя мама меняется в лице, я вижу она уже закипает. Но я не понимал, что ее не устраивает. По мне так, адекватная цена, а она встрепенулась. И тут, она произносит: «Послушай сюда, старый, ты эту картошку не выращивал, похоже даже, купил где-то и занимаешься спекулянтством. Вот видишь этого джентльмена? Это мой жених, он работает в министерстве. Одно слово и ты уже завтра депортирован на родину», – Вера сверлила взглядом бедного старика. И он сдался, мало того, что он продал ей картошку по 2 евро, так и еще бесплатно отдал зелень, пару килограмм яблок, причем она выбрала самые дорогие, еще там какие-то овощи. И вот, она идет вся такая довольная. Она же этого старика победила. В ее глазах была гордость и довольство собой. Она смотрит на меня и говорит: «Ты видел, как я этого старика? А то 3,5 евро за килограмм картошки. Я как посчитала, сколько это в рублях, мне плохо стало», – я смотрю на твою маму и не могу уже сдерживать смех, – я говорю ей: «Дорогая, какие рубли? Мы с тобой в Лондоне. Ты посчитала, сколько будет в рублях и из-за этого сорвалась на бедного китайского торговца? О господи, ну, вы русские даете! Вера, пойдем быстрее, пока тот старик еще в шоке от тебя прибывает», – я взял пакеты с овощами в руки, и мы побежали на выход. Вера смотрела на меня округлившимися глазами. Ее лицо стало краснеть. Она ели слышно произнесла: «Так что же получается, я бедного китайца ограбила? Какой кошмар! Я правда забыла, что я не в Москве. Как стыдно же – она опустила голову и на ее лице появилось чувство вины, – может вернемся и дадим ему денег? А то мне не ловко». Я уже не мог сдерживать смех, но постарался сделать серьезное лицо и сухо говорю ей: «Ты хочешь вернуться, и чтобы этот китаец тебя засудил? Ты же в Европе, это тебе не Москва. Извинений будет мало. Наверно, он уже позвал полицейских, и они ищут женщину лет 25, с темными волосами и пакетом с 5 килограммами картошки», -я продолжал шутить над твоей мамой, но видимо, ей было не до моих глупых шуток. Она действительно поверила, что тот китаец пожаловался полицейским и они ее ищут. До машины мы бежали бегом, так как ей казалось, что за нами уже объявили погоню во главе с китайским торговцем. Она залетела в машину, вцепилась в пакет с овощами и начала кричать водителю: «Поехали быстрей домой. Я преступница!». Водитель смотрит на нее с недоумением, потом на меня, я, стараясь, сдержать смех говорю: «Карл, поехали без лишних вопросов. У нас в машине преступница международного уровня. Не подавай виду», – я посмотрел на водителя очень серьезным взглядом, какой только смог сделать. Твоя мама от страха вся побледнела, я слышал, как стучат ее зубы. Потом мы благополучно доехали до дома. Вера вылетела из машины и побежала домой. Я даже не пытался ее догнать, если бы не наша женитьба, то она могла бы стать легкоатлеткой. Я поднялся на этаж, зашел в квартиру, там стояла запыхавшаяся мама и, не успев, отдышаться произнесла: «Больше я на рынок не пойду. К черту эти продукты. В супермаркете ничуть не хуже». Мне хотелось подбодрить твою маму, но вместо этого я сказал: «Я же говорил тебе, солнце, рынок в Москве, к которому ты привыкла и рынок в Европе – это разные вещи. Надо было меня слушать. Теперь, мне придется звонить в Скотленд-Ярд и узнавать, не заявлял ли обиженный китайский торговец, на взбалмошную русскую девушку, которая его обманула и ограбила». Твоя мама закричала: «Прекрати, Гарри, мне и без этого страшно и стыдно!». И вот с тех пор, мы ходили только в супермаркеты и никогда не спорили с ценами на продукты, – Гарри закончил свой рассказ.
– Пап, это очень смешно. Мне кажется, я сейчас от смеха лопну. Почему ты не рассказывал эту историю мне раньше? – смеялся Борис.
На смех из комнаты поднялась Вера. Она поняла, что они говорят о ней. Вера зашла в комнату и поинтересовалась: «А что это мы тут смеёмся? Гарри, ты что ему сказал?». Гарри посмотрел на свою жену с любовью и произнес: «Дорогая, я рассказал сыну, как мы с тобой первый и последний раз в Лондоне на рынок сходили, картошки купить». От услышанного Вера покраснела: «Ты зачем ему рассказал? Прошло больше 25 лет, а мне до сих пор стыдно. Ой, какой позор. Бедный торговец. Наткнулся на сумасшедшую русскую», – Вера взялась за голову и вспомнила те самые чувства. Борис смотрел на маму. Он не знал, что его мама способна на подобные авантюры и поступки. Теперь он смотрел на нее по-другому. Борис подошел к маме и обнял ее. Он поцеловал ее в щеку и произнес: «А ты, оказывается у нас, бандитка? А я и не знал. Такой ты мне нравишься больше, мам». От объятий сына Вера успокоилась. На душе ей стало легко. Она обняла сына и погладила по голове. Гарри смотрел на них и улыбался. Минутка нежности прошла, Вера отпустила сына и с озадаченным лицом, как будто она что-то задумала проговорила: «Так, ладно, вижу у нас все хорошо. Я пойду искать номер свой сестры. Боря, я не обещаю, но я постараюсь сделать все возможное, чтобы ты спокойно отправился в Сибирь. Раз ты решил и твой выбор окончательный, мне ничего не остается, как помочь и поддержать тебя». «Спасибо, мамочка, ты самая лучшая!», – Борис обрадовался и обнял крепко маму. «Все, все, раздавишь, вон какой сильный стал! Я пошла!» – сказала Вера и вышла из комнаты.
Вера последний раз была в России три года назад. Со своей сестрой она не виделась почти лет 10. Когда они с семьей прилетали в Москву, встретиться с сестрой не получилось. Тогда Вера отправила ей и своей племяннице Нине мобильные телефоны и написала, как ими пользоваться. Когда Маша получила подарок от сестры, она позвонила ей, чтобы поблагодарить, но Вера уже была в Лондоне и телефонный звонок слишком дорого обошелся. Она перезвонила сестре и объяснила, что международные звонки слишком дорогие и она сама будет ей звонить. Она звонила сестре на все праздники и пару раз в месяц. Вера нашла номер сестры в записной книжке, набрала его. Ее номер был недоступен. Она очень сильно испугалась. Мало что могло произойти.
Номер Нины был также недоступен. Городского телефона, который есть в каждом доме России, Вера не знала. И в этот момент, Вера начала свою поисковую операцию по установлению связи с двоюродной сестрой.
Она сидела с телефоном круглые сутки и такой напористости в поисках мог бы позавидовать любой детектив, расследующий самое запутанное дело. Казалось, что ей под силу докопаться и найти любого человека в этом мире. Дайте Вере: время, телефон и старую записную книжку. За время, проведенное с телефонной трубкой в руках: Вера дозвонилась своим родственникам, которые не поменяли своих номеров; узнала много новостей с родины; получила тысячу пожеланий здоровья, счастья и благополучия; раз сто пополняла счет мобильного телефона; услышала родную речь, которой ей так не хватало.
Вера на протяжении недели готовила, ходила по дому, убиралась, смотрела телевизор и делала покупки в магазине, только с телефоном. Такое поведение жены стало напрягать Гарри, так как уходя и приходя с работы, он наблюдал одну и ту же картину. Вера не обращала внимания на мужа и почти с ним не разговаривала. Она была сконцентрирована на процессе установления связи с сестрой. К утру четверга Гарри уже не на шутку разозлился. Увидев, как жена готовит ему завтрак все еще держа телефон возле уха, он начал вскипать. Гарри не выдержал и сердито спросил: «Ты его вообще выпускаешь из рук? Может мы его тебе пришьем к уху? Сколько можно с ним ходить?» – он смотрел на жену сердитым взглядом. Вера понимала злость мужа, но она была упряма и не отходила от своей цели. Гарри подошел к столу, сел за него, выпив кофе и съев свой завтрак, молча встал изо стала и отправился на работу. «Даже не попрощался», – подумала Вера про себя. Гарри вышел из дома и громко хлопнул дверь. Это и было его «до вечера, дорогая».
Вера провела настоящую поисковую операцию, продлившуюся неделю. И ее действия были вознаграждены. Она смогла сделать, то, что пообещала сыну. И как говорят французы: «Вуаля!». Когда Вера набрала своей сестре, она сидела в гостиной загородного доме. В одной руке у нее все также был телефон, а в другой она вертела карандаш. Дозвонившись до своей сестры, Вера очень обрадовалась, услышав спустя столько времени родной и знакомый голос. Между ними начался телефонный разговор.
– Вера, здравствуй! Я только освободилась с работы и зашла домой. Мне позвонила Жаночка, мамина подружка, помнишь ее? – запыхавшимся голосом говорила Мария, – Так вот, она мне сказала, что ты искала меня. А я прости, поменяла номер, а твой не сохранился. Прости, меня, пожалуйста, – виноватым голосом сказала она, – Как там погодка в Лондоне? Все также дождливо? И как ты вообще там со своей мигренью живешь? – удивлялась она.